Опасное сходство

Банкер Конни

Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.

1

Селин в очередной раз просмотрела газету с объявлениями, и ее взгляд задержался на одном. Пожалуй, вот это ей подойдет. Работа в машинописном бюро, и зарплата обещает быть довольно приличной в отличие от той, что она имела до сих пор, после возвращения из Парижа. Она обвела объявление красным карандашом. Как надоело скитаться по временным местам работы, постоянно нуждаясь в деньгах! Надо хоть что-то откладывать на будущее, ведь дочка подрастает, да и дом очень уж обветшал и требует ремонта.

Вчитавшись в приглянувшееся объявление, Селин вздрогнула: компания, предлагавшая работу, называлась «Хантер Холдинг». Где-то она уже слышала это название. Нет, не может быть, мало ли в жизни совпадений. Выброси это из головы, приказала она себе, и стала набирать указанный номер телефона, чтобы договориться о встрече.

— Вот мы и пришли! — Клара Тернер так резко остановилась у одной из дверей, что Селин чуть не налетела на нее. — Здесь сидят все наши машинистки.

2

Когда Селин вернулась из Парижа в родные пенаты, самое удручающее впечатление на нее произвел сад. Что касается дома, она ожидала застать его не в самом лучшем состоянии. Еще при жизни матери он пришел в негодность и требовал ремонта, а уж после того как сменилось несколько квартиросъемщиков, да к тому же далеко не все из них оказались примерными семейными парами, и говорить не о чем. Но состояние сада не на шутку огорчило Селин. Кроме того, что он выглядел совершенно запущенным, повсюду валялись окурки, битые бутылки и другой мусор.

Конечно, можно было поставить это на вид риэлтерской фирме, которая занималась арендой ее дома, но Селин не видела в этом особого смысла. Тем более что за то время, пока она отсутствовала, сменилось несколько агентов, так что теперь невозможно найти концов и что-либо доказать. Может быть, в фирме вообще не надеялись, что Селин когда-нибудь вернется, и пустили все на самотек.

Селин было больно вспоминать, сколько души и сил мать вложила в этот небольшой уютный сад. Он стал ее отдушиной, когда десять лет назад умер отец, и с тех пор сад всегда спасал ее в различных жизненных невзгодах. Особенно в последние годы, когда из-за болезни мать перестала куда-либо выходить.

Сад имел необычную планировку, с канавками и аллейками, обсаженными розами и кустарником редких сортов. Селин вспоминала теплые летние вечера, когда они с матерью сидели здесь, слушая пение птиц и любуясь красками заката.