Чудо

Джойс Бренда

Глава 1

Ньюпорт, 1902 год

Был канун Рождества, но Лиза никогда еще за свою короткую жизнь не чувствовала себя такой испуганной и несчастной. Она пряталась от своего жениха, маркиза Коннот, от которого убежала два месяца назад в день помолвки. Лиза была в отчаянии. Сколько еще она сможет прятаться от него? Два месяца она сидит в этом доме. Одна. Замерзшая, голодная — и такая несчастная.

Лиза дрожала. На ней было только летнее платье, в котором она убежала с бала, да мохеровый шарф. А на улице завывала вьюга, небо было мрачным и угрюмым, таким же, как и огромный летний дом ее родителей. Но девушка не осмеливалась разжигать камин: боялась, что дым заметят местные жители, и Джулиан Сен-Клер узнает, где прячется его невеста.

Как она ненавидела его! Но слез больше не было. В день помолвки она так сильно плакала, что, наверное, выплакала все слезы. Предательство Джулиана стало смертельным ударом для ее юного сердца. Какой наивной она была, думая, что такой человек, как он, собирался жениться на ней по любви, а не по расчету. Он интересовался ею лишь потому, что она была богатой наследницей. Не она была ему нужна — ему нужны были только ее деньги. Ставень начал отчаянно хлопать по стене дома. Лиза свернулась калачиком на полу в углу спальни. Ставни в этой комнате были открыты, как и голубые портьеры, чтобы тусклый зимний свет проникал в комнату. Хотя в доме был газовый свет, Лиза не осмеливалась зажечь его и пользовалась только свечами. Но свечи уже все сгорели. У нее почти кончилась еда. Вчера она начала последний кусок мыла. Господи, что ей делать?

Лиза выглянула из окна: шел снег. Даже через закрытое окно из двойного стекла Лиза слышала шум прибоя. Дома, наверное, готовятся к празднику. Все собрались в гостиной. Слуги наряжают елку, а отец, как всегда, командует. Сюзанна, мачеха Лизы, сидит в кресле и посмеивается. А вокруг елки бегает маленькая дочка Софи и заливается счастливым смехом: скоро Рождество — она получит много подарков.

Глава 2

Отчаяние и горечь нахлынули на Лизу. Ее убили. Нет, похоронили заживо. Ее жизнь кончена. А ведь ей только восемнадцать — она еще так молода! Ни слова не проронила Лиза после этого страшного известия.

Джулиан почти проклинал себя за то, что сделал, но у него не было выбора. Он был всего лишь человек и не мог изменить Божью волю.

Слуга привез еду. Сели за стол — длинный, овальный стол, за которым без труда могли бы разместиться человек сто. Лиза демонстративно села на другом конце стола. На Джулиана она даже не взглянула.

Голод взял свое, и она с жадностью уплетала жареного цыпленка с картофелем. Джулиан видел, как сильно она похудела за последние два месяца, под глазами у нее появились темные круги. Когда он поднял ее на руки, она показалась ему легкой как пушинка. Он жалел эту бедную девочку, такую слабую и такую сильную. Чувство вины переполняло его, когда он думал обо всем происшедшем. Ему надо было выбрать другую невесту. Лиза была такой юной, такой впечатлительной и, если говорить честно, слишком хорошенькой. Она возненавидит его замок Кастл-Клер, когда он привезет ее туда.

Он постарался отбросить мрачные мысли. Не думать. Только ни о чем не думать. Иначе память перенесет его назад. В то время и в то место, куда он не осмеливался возвращаться. Никогда.