Тьма перед рассветом

Макбейн Лори

Предисловие

На северном побережье Девоншира, далеко на западе страны лежит замок Мердрако

[1]

. Тусклая луна, изредка выглядывая из-за рваных тяжелых облаков, заливает тусклым светом одиноко стоящие каменные сторожевые башни. Кажется, сама безжалостная судьба обрекла их вечно стоять на карауле, упираясь острыми шпилями в холодное серое небо. Много веков прошло с тех пор, когда человеческие руки сложили древний замок, камень за камнем укладывая огромные, грубо обтесанные глыбы. Теперь он пуст, и только неумолкаемый рокот морского прибоя глухо раздается среди исхлестанных ветром и непогодой старых зубчатых стен с узкими бойницами, эхом взлетая по истертым ступеням сторожевых башен.

Тихо по ночам в давно заброшенном замке, изредка слышится только протяжный хриплый крик совы. Не звенят украшенные гербами и девизами тяжелые щиты и иззубренные в боевых схватках мечи, некому ринуться в бой, отозвавшись на протяжный боевой клич, да и в Большом Зале давно уж не слышно грохота поединков. У замка больше нет хозяина. Лорд давно покинул старое родовое гнездо и теперь только глухой ропот прибоя нарушает могильную тишину этих мест.

Тусклые пятна лунного света подрагивают на истертых полах узких каменных переходов, где давно уже не слышно шороха шагов. Ничья нетерпеливая рука не касается больше причудливых кружевных узоров и затейливых украшений, созданных сотни лет назад. Год за годом серая пелена пыли мягко и беззвучно опускается вниз, окутывая все вокруг густым толстым ковром. Только за стенами ворчит море, облизывая солеными языками прибоя молчаливые сторожевые башни.

Много лет подряд старый замок был свидетелем восходов и закатов, видел, как день за днем солнце и луна сменяют на небе друг друга. И пока светила совершали свой обычный путь, поглядывая с высоты на иссеченные ветрами каменные стены, старый замок, подобно хищной птице, навис над скалой, зорко наблюдая вокруг пустынный морской берег.

Медленно тянулись столетия. Поколение за поколением, в печали и радости сменяли друг друга. Уходящее солнце, будто впадая в немилость, каждый вечер печально тонуло в море у стен Мердрако, а колокола соседнего монастыря заунывно призывали всех к вечерней молитве. На востоке, между тем, появлялся бледный торжествующий лик луны. Она была также обречена совершить свой обычный путь и вслед за дневным светилом кануть в мрачную пучину моря, а звонкая трель жаворонка уже радостно возвещала о приходе нового дня и восходящее солнце клало золотые мазки на древние каменные стены.

Глава 1

В ту безлунную сентябрьскую ночь в год одна тысяча семьсот семидесятый от Рождества Христова было темно, как в преисподней. Но ещё темней были воды Темзы, которые она величественно катила через самое сердце Лондона. Над водой, подобно чьей-то бесплотной душе, витал туман, окутывая молчаливым покровом Морского Дракона. Построенная в Бостоне бригантина бросила якорь в водах Темзы, закончив долгое плавание через океан. Громада парусов была аккуратно свернута, высокий стройный силуэт корабля, чуть просвечивая сквозь окутывающий его туман, покачивался на волнах. Но и плотная дымка не могла скрыть фигуру свирепо оскалившегося красного дракона, которой был увенчан нос бригантины. Чудовищный зверь, высоко подняв позолоченный хвост и ощерив пасть, казалось, угрожал каждому, кто осмелится встать на пути Морского Дракона и Данте Лейтона, капитана капера

[2]

и отчаянного искателя приключений. Для тех, кому выпало несчастье угодить под смертоносный огонь пушек брига, капитан его был не кем иным, как безбожным пиратом и проклятым контрабандистом.

А если бы нашелся такой смельчак, что не побоялся бы разузнать побольше о Лейтоне, то был бы чрезвычайно удивлен, обнаружив, что тот вовсе не похож на обычного искателя приключений. Под маской капитана скрывался не пират, а высокородный маркиз Джейкоби, знатный вельможа, последний потомок прославленного рода. Единственный оставшийся в живых из всей фамилии, он был наследником всего, что было нажито прадедами, обладателем древнего, глубоко почитаемого титула, который некогда носили люди чести и беспредельного мужества, достаточно отважные для того, чтобы достичь вершины могущества и основать династию.

Но с тех пор прошло несколько веков и род утратил былую славу и величие его забылось как прошлогодний снег. Это был год, когда Морской Дракон и его хозяин, годами бороздившие океан в поисках приключений, вернулись, наконец, домой. Данте Лейтон был твердо намерен вернуть все то, что оставили ему в наследство дед и прадед.

Ибо он был лордом и законным хозяином Мердрако.

Но годы и годы прошли с тех пор, как он покинул Англию и замок своих предков. Данте Лейтон уже не был больше тем нищим молодым аристократом, в одну долгую ночь безумного разгула промотавшим доставшееся от родителей наследство и проигравшим в карты фамильное состояние.