Не уходи

Райли Алекса

Генеральный директор «Osbourne Corp.» мечтал всегда лишь об одной женщине — той, которая сбежала.

Я провел последние десять лет, убеждая себя, что мои чувства к ней были подростковой влюбленностью. Та любовь была настолько всепоглощающей, что не могла быть реальной. А потом все пошло наперекосяк, и в мгновение ока, она исчезла.  

Кори Саммерс понимала, что возвращение в Нью-Йорк, означало встречу с Генри. То, как пульс ускорялся только от мыслей о нем, являлось нервозностью, а не предвкушением. Ну, нет. Она в жизни не ожидала, что обнаружит его на своем пороге, таким же красивым, как и всегда.

Она — моя. И всегда такой была. Я так долго ее ждал… но время истекло. Я использую всю свою силу, все свои связи, чтобы убедить ее в этом.  

Кори сбежала от мальчика, и сейчас его место занял властный и уверенный мужчина.

Перевод подготовлен для групп https://vk.com/beautiful_translation и

http://vk.com/zolochevskaya_irina

Пролог

Генри

Я стою с подносом в очереди за обедом, пытаясь при этом не попасться за подглядыванием за ней. У меня в груди ноет, когда я вижу ее на кухне, раскладывающую еду и выносящую ее к разносам. Она не должна обслуживать всех этих испорченных козлов.

Я понимаю, что у меня есть деньги, но не это определяет меня. Мои родители учили меня, что не важно, сколько денег в кармане, важнее то, что в моем сердце. Я никогда не осознавал, что они по-настоящему имели в виду, пока впервые не встретил ее.

Когда я увидел ее, это был единственный момент в моей жизни, когда меня волновало, что кто-то другой обо мне подумает. Конечно, как любой выпускник старших классов, я хотел произвести на нее впечатление. Но больше всего, я хотел, чтобы она увидела — я другой. Что я не был каким-то испорченным, богатым ребенком, который попал сюда из-за своей фамилии. Я хотел, чтобы она смотрела на меня и видела кого-то доброго и умного. Ладно, возможно, чрезвычайно сексуального.

Кори Саммерс переехала сюда в начале нашего выпускного года, но я ничего о ней не знаю. Она молчаливая и замкнутая, и у меня не так много совместных занятий с ней. Я избегаю расспросов о ней, потому что не хочу привлекать внимание. Очевидно, что она хочет оставаться незаметной. Она поступила по школьной стипендии, что очевидно было из-за его нахождения по другую сторону от раздаточного стола.

Наша школа одна из самых лучших частных школ Нью-Йорка, и если вы не можете позволить себе астрономическую плату за обучение, вам предлагают редкую стипендию, которая предусматривает работу в школе в обмен на обучение. Мы называем детей из этой программы «кораблями». «Корабли» обычно объединяются и не смешиваются в основном вместе с нами. Не нужно быть нейрохирургом, чтобы понять почему, но Кори держится подальше от большинства «кораблей», только если это не касается работы.

Глава 1

Кори

— Мам, я, правда, в порядке.

Слава богу, что ложь так легко мне дается. Обычно я не обманываю, особенно свою мать. Чаще всего я рассказываю ей все, но не хочу, чтобы она за меня волновалась. Я хочу, чтобы она хорошо провела время в отпуске.

— Все просто очень быстро. Мне казалось, что тебе нравилась твоя работа в Бостоне.

— Нравилась. В смысле, была хорошей.