Демон-император

Сертаков Виталий

Антон Кузнец. Проснувшийся Демон. Бывший повелитель возрожденной России. У него два имени. И две жизни.

Он был почти мертв, когда друг привез его в Японию – единственное место, где его могли вернуть к жизни.

Но цена спасения оказалась высока. Артур потерял память, а лабораторию, в которой его лечили, разгромили якудза. И вот, как много лет назад, Проснувшийся Демон снова один на один с жестоким миром, где кланы биотехнологий борются с андроидами и боевыми машинами.

Но Артур помнит, что его родина – Россия и готов любой ценой вернуться домой.

Часть первая

Логово игрушек

1

Крик

Человек открыл глаза и закричал.

Серая тварь таращилась на него в упор. Морщинистый влажный мешок нависал над лицом, четыре грушевидных глаза покачивались на жгутиках, вокруг них шевелились складчатые отростки.

Человек попытался вдохнуть поглубже, но с ужасом убедился, что не вполне владеет своими легкими. Жесткая распорка удерживала рот широко раскрытым. В глубину трахеи тянулся бородавчатый хоботок, по нему насильственно подавался воздух. Сердце подпрыгивало в груди. Он лежал навзничь, совсем голый, привязанный к жесткому ложу, не чувствуя ног. Левая рука словно одеревенела, зато правая давала о себе знать острыми толчками боли. Человек инстинктивно зажмурился. Но правое веко не опустилось, как положено, а словно бы свернулась в точку диафрагма.

Пленник не помнил себя, имени, возраста и как очутился в капкане. Единственное – он не сомневался, что является взрослым мужчиной и что он русский. Еще он помнил реку. По реке плыл огонь, потом огонь прыгнул…

Его окружала вязкая тишина, прерываемая далекими стуками и словно бы тяжелыми вздохами. Где-то торопливо падали капли, падение каждой капли сопровождалось эхом. Ноздри будоражили запахи крови, желудочной кислятины, ржавого металла.

2

Сектор В2

Брат Обо скорчился за дверью в луже крови.

Японца пригвоздили к полу деревянным копьем. Удар был так силен, что бронзовый наконечник раскрошил кафель за спиной несчастного. Впрочем, брат Обо не легко уступил свою жизнь, он уложил как минимум пятерых. Судя по кровавым следам, еще двое уползли с тяжелыми ранами. Следы вели направо, за угол. Слева просвет коридора перегораживала стальная дверь.

«Сектор В2. Опасность биологического заражения. Всем категориям гражданского персонала доступ категорически запрещен».

– Я попал в плен, – сказал себе Артур. – Мне вставили новый глаз, приделали эту… граблю… Только я не помню эту войну. Совсем не помню.

Имя «Обо Мацусито» пленник прочел на кармашке голубого халата, в который был одет убитый сотрудник. Артур опустился на колено, шустро расстегнул на японце халат, разобрался со сложной застежкой. Под халатом брат Обо носил комбинезон из грубого сукна. Сердце остановилось недавно, труп еще не окоченел.

3

Родильный дом

Один желтокожий свалился на Артура сверху, он прятался за толстой трубой воздуховода. Другой выпал из плоского силового щитка; непонятно было, как он туда вдавил свое тело.

Первый мужик, точно заправский гладиатор, размахивал рыболовной сетью с крупными крючками, но кидать сеть под ноги пока не собирался, отвлекал. В правой руке японец сжимал крайне неприятную штуковину, обоюдоострый серп на коротком древке, это оружие могло дать фору тяжелой алебарде.

Артур отпрыгнул назад и к стене, стараясь беречь правую негнущуюся ногу, и затылком вовремя ощутил присутствие второго врага. Тот выпал из щитка и сразу выстрелил. Выстрелил в то место, где только что находился плечистый белый человек в фартуке.

Пуля просвистела возле уха, Артур едва успел пригнуться.

Спаренный серп пролетел в двадцати сантиметрах над его головой и на толстом шнурке возвращался к хозяину. На обратном пути серп по идее должен был воткнуться Артуру в затылок. Кузнец попытался перехватить древко в полете, но промахнулся. Поймал шнур, сильно рванул на себя, накручивая на запястье левой могучей лапищи. Однако смазанный чем-то шнур вырвался.

4

Нейтральная полоса

За ним следили.

Миновал примерно час с тех пор, как Артур покинул крышу «Асахи кэмикл». Он легко спустился с крыши по пожарной лестнице, миновал бетонный забор и две линии ограждения. Подземная лаборатория снаружи походила на заброшеную овощебазу. Многоосные грузовики, замершие у ворот, пронумерованные секции, железнодорожные пути вдоль пандуса и груды пластиковой тары…

У второго забора торчали вышки с часовыми. На широкой выжженной просеке Кузнец насчитал шестнадцать трупов повстанцев, их еще не позаботились убрать. Где-то высокий мужской голос с надрывом отдавал команды, ревел мотор и стучали топоры. Высоко, в лазурной тишине, кружили птицы. Несло гнилыми водорослями.

Кузнец долго прятался в секциях разобранного крана. Подволакивая ногу, он рванул через контрольно-следовую полосу, когда на ближайшей вышке началась смена часовых. Город нахлынул мгновенно, точно накрыл мрачной бетонной волной. Артур укрылся в переулке, свернул один раз, другой, запрыгнул в какую-то дверь и очутился в супермаркете. Подождал, затаив дыхание.

Никто за ним не гнался, но сохранялось ощущение слежки, словно к спине приклеили липкую ленту.

5

Красный Токио

Он очнулся в душном железном ящике. На щиколотках звенели стальные кандалы. Кожа нестерпимо чесалась в тех местах, куда попали иглы, но узник не мог даже пошевелить головой. Шея и кисти рук оказались зажаты в толстом деревянном брусе. Свет проникал сквозь дырки в крыше. Под мокрой гнилой соломой пищали крысы.

Артур попробовал перекатиться на бок. С третьей попытки это удалось. Тело онемело, он не мог понять, сколько времени провалялся в беспамятстве. Ему оставили только одежду. Оружие, обувь и остатки еды пропали. Губы пересохли, язык распух.

– Эй, ты русский, что ли?

Артур приник глазом к дырявой стенке. Окликнувший его человек находился в соседнем ящике. Точнее – их там было трое, двое спящих азиатов и один волосатый, со славянскими чертами, не связанный.

– Ру… русский, – Кузнец закашлялся. – А ты откуда знаешь?

Часть вторая

Гейша Дзисо

21

Молитва потрошителя

Ранним утром по разбитому шоссе Нагано – Токио двигался отряд кавалерии. Знамя префектуры с гордостью нес молодой племянник сегуна, закованный в легкую броню. За ним ехали прочие благородные вассалы, каждый с двумя мечами на поясе. Лошади ступали протоптанной тропой, лавируя между обвалившимися бомбовыми воронками и сгнившими останками машин. Следом за конницей, с карабинами и луками, рысили пешие солдаты. Впереди отряда, в боевых доспехах, с длинным нодати в заплечных ножнах, покачивался в седле сам сегун Дзиро, прозванный в народе «Потрошителем свиней».

У обители богини Омиками правитель спешился и приступил к священному обряду хараи. Подойдя к ограде святилища, он почтительно поклонился жрецам. Жрецы выстроились вдоль бревенчатой ограды, ветер колыхал над их седыми головами пестрые флаги. «Потрошитель» оглядел толпу прихожан и первый спустился к реке.

Обнажившись, Дзиро встал под ледяную воду, стекавшую с мельничного колеса. Он шептал молитву и пристально смотрел вдаль. Смотрел на запретную столицу, на пустые окна небоскребов и думал о том, сколько нечестивой крови прольется нынешним вечером. Очистившись должным образом, сегун с поклоном прошествовал под горизонтальными брусьями ворот, бросил золотую пряжку в ящик для пожертвований, зажег благовония и опустился на пятки перед алтарем. Прихожане вместе с ним дважды хлопнули в ладоши и хором произнесли молитву добрым духам.

Внутри храма ударили в гонг. Показалась процессия с позолоченным паланкином. Девушки обрызгали самураев соленой водой, крепкие юноши вынесли во двор священное зеркало богини, трижды обошли всех собравшихся.

– Богиня Солнца приглашает вас, Дзиро-сан! – торжественно пропел главный жрец. – Разделите же с духами удзигами трапезу, прежде чем говорить о делах.

22

Камико

Вначале была боль.

– Что ты помнишь?

– Ничего…

– Как тебя зовут?

– Не помню.

23

Правило теплой крови

Снизу раздались крики и свист, что-то загрохотало по крыше, во дворе ударили в гонг. Николай подскочил на месте, как лягушка, схватился за одежду, выругался так сложно, что Камико не поняла. Его вмиг не стало.

Девушка подбежала к окну, отодвинула штору и… едва успела пригнуться. О наружную решетку ударился горящий тряпичный мяч, пропитанный смолой. Через колья забора перелезали люди с черными лицами. Стражники мамаши Фуми подстрелили троих, но не могли сдержать натиск. Бой уже велся в доме.

Камико накинула теплую куртку.

– Потрошители! – завопили внизу. – Мамаша, спаси нас!

Рухнула бамбуковая перегородка. Полуголый чиновник, который был с Азалией, отбивался сразу от троих налетчиков. Но силы оказались слишком неравны. Одного разбойника японец оглушил ударом в висок, но другой ударил его в спину ножом. Еще двое потрошителей спрыгнули через дыру в крыше и накинулись на Азалию.

24

Топор и скальпель

Артур заблудился.

Он в точности следовал указаниям падальщиц, чтобы не попасть в Красный и Желтый районы. Рулил вдоль Кошикайдо-авеню, целясь на вокзал. Ехать верхом на грызуне оказалось сложнее, чем на лошади. Крыса слушалась, но мелко семенила, отчего всадник сваливался набок. Кроме того, она норовила сунуть нос во всякую щель, порой делала нелепые скачки и жутко воняла.

У императрицы не нашлось для него даже завалящей винтовки. Пришлось довольствоваться топором на длинной ручке и парой кинжалов танто. Ван вырезал неплохой лук, но не успел сделать стрелы. Самый ценный подарок преподнесла Есико. Такой удачи Артур не ожидал. По его корявым чертежам девушка заказала у кузнецов две дюжины метательных клинков и сама сшила пояс.

На третьем повороте налево должна была встретиться развязка. Однако вместо третьего поворота Артур встретил завал. Не так давно тут что-то взорвали, валил черный дым, за дымом слышалась ружейная стрельба. Прижимаясь к зданиям, Артур проехал еще квартал и уперся в красную линию. Возвращаться на территорию Юкихару совсем не хотелось.

– Ну, что будем делать? – спросил он у крысы.

25

Женская доля, мужские долги

– Камико? Красивое имя. А меня зовут Артур.

– Спасибо, господин.

– Я не господин. Покажи мне веер, – Артур уважительно потрогал заточенные спицы. – Ты не просто ходячий справочник. Ты еще ловко дерешься.

– Я – гейша. Я умею себя защищать, – она сидела на пятках, ухитряясь в грязной каморке сохранять приветливый вид и достоинство.

Сидела на пятках и зализывала ему царапину на боку. Сильно кровоточащая рана от ее слюны затянулась за несколько минут. Артур поддался этим странным ласкам с недоверием, но скоро убедился – девчонка являлась ходячим антисептиком. От глубоко воткнувшейся стрелы остался синяк и пятно розовой кожи.