Как пальцы в воде

Горлова Виолетта

Молодая журналистка Лора Кэмпион догадывается, что двух актрис – Мишель, умершую при загадочных обстоятельствах 20 лет назад, и Кристель, молодую начинающую актрису, – связывает родство. Предвкушая сенсацию, журналистка берется за расследование. Но при этом даже не подозревает, что приближается к разгадке жуткой тайны, хранитель которой постарается сделать все, чтобы она не была предана огласке.

В остросюжетном детективном романе «Как пальцы в воде» талантливой российской писательницы Виолетты Горловой показана грандиозная картина жестокости и циничности современного мира, в котором нравственные ценности подменяются борьбой за власть и деньги.

Книга интригует уже с первой страницы и не отпускает читателя до самой развязки – непредсказуемой и потому ошеломляющей.

КНИГА ПЕРВАЯ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава 1. МАРК ЛОУТОН, ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ

Интересно, как у других людей складывается их день, если утром они встали не с той стороны кровати, или – как иногда говорят, с левой ноги? Лично у меня плохое настроение вызывает не только хаос в мыслях, но и создает разрушительную тенденцию даже в обыденных моих действиях и делах; вероятно, в таких случаях я начинаю излучать волны неизвестной природы, но весьма катастрофических последствий. Пока они имеют локальный характер, и нашей планете ничего не угрожает… Конечно, я справляюсь с такими ситуациями, но с каждым разом эти – будто бы незначительные! – диверсии вещей и домашней утвари приобретают все более масштабный характер. Я уже не говорю о носке, упорно не желающем попадаться мне на глаза, горячем чае, стремящемся излить свой пыл на мою руку, вечно исчезающем телевизионном пульте, мобильнике, ручке… доходит до того, что даже мебель пытается оскорбить меня всеми доступными ей способами…

…В то пасмурное утро ничего не предвещало «бытового цунами» – то бишь мелочного, но ужасно меня раздражающего – подтачивания домашнего порядка. Впрочем, тогда я даже не подозревал, что оказывается (!), был действительно счастлив до этого, особо ничего не предвещающего, сентябрьского утра. (Как часто мы находимся в состоянии подобного неведения! Да и впоследствии редко осознаем собственное счастье в очередной, «белой», полосе своей жизни.)

Накануне я заснул поздно, поэтому просыпался медленно, как-то тягуче, лениво,

постепенно поднимаясь к осознанию реальности и получая легкую эйфорию от такого, неспешного и комфортного, пробуждения. Я был доволен, что время, за которое я выспался, совпало с минутой моего подъема, к тому же спешить мне было некуда. Отличное утро выходного дня: не надо никуда бежать, суетиться, напрягая свои нервы и тело, при этом раздражаться от собственных неловких и суматошных движений…

Мне нравится такое размытое и неопределенное состояние: не сон, не бодрствование, не дрема. Не знаю, как его

называют

физиологи, психологи, сомнологи и другие исследователи нашего сознательного и бессознательного,

Мое тело, окутанное невесомой вуалью материального бытия и не испытывающее отчетливого желания ощутить на себе его гравитационную составляющую, на некоторое время застыло в другом измерении.

Легкие лучи новомодного будильника, имитирующие восход солнца, касались моих век. Электронное «светило» тактично давало понять: подъем желателен, хотя можно пока обойтись и без фанатизма. А вот спустя минуту вредная игрушка применила в борьбе с моим бездействием «тяжелую артиллерию», и уютная тишина спальни сменилась мелодичным фоном: ш

Глава 2. ЛОРА КЭМПИОН, СТРИНГЕР (краткая ретроспектива)

Лора устала. День она провела провела в утомительном и бесплодном общении, а целый вечер просидела за монитором компьютера, отыскав совсем немного информации о заинтересовавшей ее актрисе. Женщина медленно сняла очки для дали. Несмотря на среднюю степень миопии, работать за ноутбуком она предпочитала в очках. Выпрямив спину и расправив руки, она сделала несколько вращательных движений головой и расслабленно откинулась на подголовник кресла, закрыв глаза, переутомившиеся явно больше, чем мозги, для изнеможения которых найденной информации было маловато. Лора вынула пузырек с тауфоном из новой упаковки, стоящей рядом с ее рабочим блокнотом, и закапала препаратом уставшие глаза. Она страдала близорукостью с детства. Но когда-то у нее была всего лишь «минус» одна диоптрия, а сейчас – почти три с половиной, так что очки снимались только на ночь, а без них журналистка ощущала себя слабой, неуверенной и беспомощной, как инвалид; мир для нее сразу же терял свои краски и очертания. А вот лицо женщины становилось более привлекательным из-за обычного увеличения размеров глаз, несколько теряющих свою выразительность за стеклами очков. Операция, которая могла бы решить эти проблемы, планировалась ею уже давно, но сейчас появлялись дела поважнее, во всяком случае, ей так казалось. В конце концов вновь можно прибегнуть к линзам. Мысленно согласившись с таким решением, Лора перешла к воспоминаниям о театральной премьере, ее поразившей. Не так уж часто удается разглядеть творческий потенциал в незнакомой актрисе, особенно, если этот дар достаточно скрыт, и каких-то явных признаков его наличия даже не наблюдается. Хотя отнести этот ее вывод к какому-то сенсационному открытию было бы слишком смело.

В последнее время в работе образовались застой и скука, к тому же театральная жизнь тоже замерла: никаких премьер и кино-новинок. Впрочем, для лета такое затишье – привычное явление. Судя по всему, жаркая и влажная погода даже мозги обволакивала вязкой паутиной лени, затягивающей в свои сети любые желания и мысли. Но для человека, имеющего сильную мотивацию в виде круиза и журналистского расследования, вырваться из монотонности будней и скуки более чем легко и приятно! «Да, – произнесла женщина вслух. – Весьма неожиданное и своевременное событие, изменившее мои планы. Что ж, буду надеяться, что эта коррекция окажется отличной «приправой» к ожидаемому «блюду».

Интернет немного рассказал Лоре об этой молодой француженке. Но женщина надеялась вытащить из полученной информации хотя бы что-нибудь для дальнейшего своего расследования.

Наконец все проблемы разрешились вполне удовлетворительно. Все уже запланировано, и можно вплотную заняться подготовкой к отпуску.

С бокалом божоле и ноутбуком Лора устроилась в кресле, подкатив поближе мобильный столик. Недавно она посмотрела триллер «Красные огни», снятый режиссером Родриго Кортесом, с участием Робертом де Ниро и Сигурни Уивер, и затем собиралась почитать отзывы о нем. У нее самой осталось неоднозначное впечатление о фильме. Безусловно, актеры играли великолепно. Хитросплетения сюжета, детективная фабула с мистическим налетом, сопутствующая музыка – все атрибуты первоклассного триллера не могли не увлечь зрителей, хотя ей не удалось разгадать все полунамеки автора. Можно было бы, конечно, просмотреть фильм еще раз, но мозги женщины не хотели заниматься решением чужих загадок, и Лора упростила себе задачу, ограничившись чтением отзывов о фильме.

Глава 3. ЭНН СТАРЛИНГТОН, БОГАТАЯ НАСЛЕДНИЦА (ретроспектива)

Этой ночью девушке приснился ее давно умерший отец, которого она очень плохо помнила, точнее, не могла вспомнить, хотя ей было около шести лет, когда он погиб. Да и увиденный ею сон был больше похож на визуально-слуховую галлюцинацию, чем на сновидение. Но она не употребляла алкоголь, не курила, не принимала снотворное и другие психотропные препараты, не говоря уже о наркотиках. Температура тела и физическое состояние тоже были в порядке, поэтому предположить видения в горячем бреду ей тоже не представлялось возможным. Образ отца в виде силуэта высокого мужчины в белой тоге, очень внимательный взгляд его голубых глаз и печальное сожаление, застывшее в них…

Все утро она мысленно возвращались к этому странному сну-видению. Так и не сделав какой-то вывод о природе этого явления, Энн все же не смогла забыть выражение глаз мужчины… Отец о чем-то очень сожалел и страдал от этого. Что он хотел сказать ей, Энн? Ему жаль, что он рано погиб и не смог помочь своей дочери в ее противостоянии окружающему миру, невзлюбившему девушку? Этот мир так и не принял Энн в качестве обычного человеческого существа, достойного хотя бы малости любви или сострадания… Хотя какой смысл роптать на судьбу, если даже собственная мать испытывает к ней чувство, похожее на брезгливость? Что в таком случае можно ожидать от окружающих? «Но ведь я старалась, – думала она, – пыталась быть лучше, несмотря на свои сложности… Может, плохо старалась? Не получилось… махнула на себя рукой… Почему бы не сделать еще одну попытку? Тем более что какие-то результаты все же есть… Но как?»

Чем больше Энн размышляла над своими проблемами, тем больше убеждалась в том, что кто-то – Бог? Отец? Собственное подсознание? Нечто, некто? – подал ей знак, который она должна расшифровать. Но разве первая мысль, пришедшая в ее голову после такого сна, не есть Провидение? И быть может, настало время перепрограммировать свое сознание?..

Целый день, занимаясь обыденными делами, она раздумывала над своими проблемами и в конечном итоге обрела четкую уверенность в том, что теперь не сможет жить по-прежнему… Но с чего начать Новую жизнь? Что прежде всего ей не дает покоя? «Конечно же, внешность, – вслух сказала она. – Каждое утро, когда я умываюсь и чищу зубы, то очень спешу, чтобы побыстрее закончить эту экзекуцию – видеть собственное отражение в зеркале. Когда нет зеркал – намного легче. Значит, прежде всего мне нужно быть смелой! А разве мне не приходилось проявлять смелость и даже мужество? Чего стоит выдержать высокомерный взгляд моей матери! Себя-то мне нечего бояться. Следовательно, нужно быть честной перед собой, определить проблему и способы ее решения».

Она поднялась с кресла и прошла в ванную комнату. Раздевшись до трусиков, девушка посмотрела на электронные весы с таким страхом, будто те представляли серьезную угрозу для ее жизни. Весы Энн подарила ее кузина Линда. Такой «приятный» подарок не был проявлением тонкой иронии, скорее, это была грубая насмешка, но Линда Доэрти не считала нужным проявлять такт с теми, кого она презирала, разумеется, хорошо скрывая этот факт, но Энн всегда чувствовала флюиды такой «доброжелательности».

Глава 4. ЛОРА КЭМПИОН, СТРИНГЕР (ретроспектива)

Настало время подсчитать плюсы прошедшего отпуска. Вообще-то, в отлично проведенном ею времени минусов-то и не было! Несмотря ни на что! Достаточно посмотреть на себя в зеркало: похорошела, похудела на целых десять фунтов. Да уж, любовные переживания неплохо способствуют диете. Кожа приобрела легкий бронзовый оттенок. Она стала очень привлекательной, возможно даже красивой. Многих мужчин ожидает приятный сюрприз… только, к сожалению, ей это не очень интересно.

Большой дом мисс Кэмпион, ухоженный сад, палисадник, бассейн и все остальное хозяйство не были оставлены без присмотра в ее отсутствие. За садом и другой флорой ухаживал садовник Харли Таунсенд. Всю работу по обслуживанию и нормальному функционированию большого бассейна организовывал студент местного колледжа Джон Бэнкс. Лора известила о своем приезде миссис Таунсенд. Пятидесятилетняя Стелла и ее муж Харли Таунсенд работали в небольшом поместье мисс Кэмпион не один десяток лет. Когда-то двадцатилетняя Стелла эмигрировала из Румынии и нашла работу у миссис Джоан Кэмпион, бабушки Лоры. Девушка заняла место домработницы, недавно умершей Виктории Таунсенд, а через пару лет Стелла завладела и сердцем сорокалетнего вдовца, не забыв при этом и о других, не менее важных материальных атрибутах законного брака. Харли Таунсенд уже давно работал садовником у миссис Кэмпион, но жил в своем коттедже по соседству с усадьбой. Вскоре у молодоженов родилась дочь. Мать называла девочку Мирелой, что в переводе с румынского означает «восхитительная», хотя толкователи приписывают владельцу этого имени такие черты, как невозмутимость, подозрительность и двуличность. Удивительно, но еще будучи ребенком, Мирел оправдывала все эти качества. Девочка росла очень красивой, будто бы вобрав от своих родителей, отнюдь не блещущих красотой, только достоинства их внешности: густые черные волосы, темно-карие глаза в обрамлении длинных ресниц и широких темных бровей, тонкие черты лица. Если многие красивые дети с возрастом и теряют свою исключительную привлекательность, то внешность Мирел приобрела еще большее очарование. Но это редкое в пубертатном периоде внешнее качество девушки-подростка имело свою неприятную подоплеку, которую можно было заметить только при длительном общении с ней. Ее родители поняли, что их дочь отстает в своем умственном и психическом развитии, когда той исполнилось три года. Но легкая форма дебильности не помешала девочке вполне удовлетворительно закончить среднюю школу. Ограниченность абстрактного мышления и отсутствие способности к сложным обобщением не повлияло на установление нормальных взаимоотношении Мирел с окружающим миром. Ее речь для обиходного общения была развита вполне достаточно. Ее считали обычным, правда, несколько агрессивным подростком. По-видимому, с возрастом в умственном развитии Мирел произошли прогрессивные изменения. Супруги Таунсенд списали эти заметные улучшения в психическом состоянии своей дочери на гормональную перестройку ее организма. Возможно, такой вывод соответствовал истине. Мирел успешно освоила необходимое количество знаний и профессиональных навыков, чтобы работать в качестве официантки. Можно было бы попытаться достигнуть чего-нибудь большего, но она не захотела. С самого детства девушка помогала матери заниматься не очень сложным домашним хозяйством мисс Кэмпион, которая требовала поддержание чистоты и порядка в доме и необременительной готовки. Большие приемы Лора организовывала редко и для этой цели всегда приглашала службу кейтеринга. Но иногда у людей, перенесших некоторые психические отклонения, встречается односторонняя частичная одаренность. Мирел не обладала способностью к умножению в уме больших чисел, как, впрочем, и другими выдающимися талантами, но некоторые ее возможности, очевидно, нуждались в более пристальном внимании окружающих. Она обладала достаточной хитростью и определенной проницательностью, кроме того, степень ее осведомленности о личной жизни многих обитателях Тауэринг-Хилла могла бы их весьма удивить, если бы им пришло в голову спросить девушку об этом. На самом деле все имеет свое объяснение, хотя это слово не совсем подходит по своему смыслу в данном случае.

Дело в том, что Мирел лет с двенадцати, в период значительного улучшения своего мышления, увлекалась системами прорицания, а именно: магией и гаданием на картах Таро. Миссис Таунсенд не стала запрещать дочери это, не такое уж безобидное, увлечение, рано поняв, что Мирел, немного отстававшая в своем умственном развитии, вполне преуспевала в формировании своего сексуального интереса. К тому же девушка быстро приобрела весьма выдающиеся формы и вполне могла составить конкуренцию эротичным моделям «Плейбоя». Ее родители понимали, что их дочь нельзя отпускать далеко от дома: повышенная сексуальность и некоторая расплывчатость нравственных критериев – опасный симбиоз, последствия которого могут быть не очень хорошими. Поэтому увлечение мистикой на фоне такого сочетания они посчитали вполне невинными шалостями. Возможно, все бы так и обстояло, если бы характер Мирел не варьировался от приветливого и добродушного до агрессивного, мстительного и злобного, хотя девушка, обладающая большой степенью двуличности и лицемерия, умела это скрывать. Поэтому в настоящее время сложившийся жизненный уклад устраивал как мисс Кэмпион, так и семейство Таунсенд. Конечно же, Лора, как и другие окружающие не догадывались о том, что у красивой прислуги были такого рода проблемы: Мирел очень хорошо справлялась со своей работой, не навязывала свое общение, что можно было бы ожидать от некогда не совсем здорового ребенка. К тому же гости Лоры получали эстетическое удовольствие, наблюдая такую совершенную физическую красоту в прелестном женской обличье. И черный кофе, оттеняющий белизну фарфора в изящной руке Мирел, казался им более ароматным. Но все же многие знакомые семьи Таунсенд недоумевали: почему неглупая молодая и красивая девушка не занимается своим образованием, впрочем, объяснение, что дочь хочет помогать своим родителям, было вполне приемлемым. На самом деле Мирел все более чем устраивало: у нее были свои планы и она преуспевала в их реализации.

Мисс Кэмпион любила свой дом. Выбранный ею готический стиль интерьера трехэтажного особняка был достаточно мрачен, несмотря на тот фактор что внутреннее его убранство оживлялось пятнистой палитрой всевозможных оттенков желтого, зеленого, голубого, коричневого цветов, хотя все эту пеструю картину создавали неживые существа. Лора с детства обожала земноводных и пресмыкающихся животных и собрала достаточно большую и многообразную коллекцию игрушечных представителей этих классов и видов. Лягушки, жабы, ящерицы, змеи, игуаны, черепахи, вараны, аллигаторы, крокодилы… от микроскопических до десятифутовых. Все ее знакомые знали о необычном хобби журналистки и считали своим долгом преподнести ей в подарок особо редкие экземпляры. Пока еще в большом доме находилось место для многочисленных рептилий и земноводных, однако в скором времени могли возникнуть проблемы для размещения постоянно увеличивающейся коллекции.

Глава 5. МАРК ЛОУТОН, ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ

Надев темно-синюю рубашку и джинсы, я вышел из дома. Вчера мы неплохо посидели с Фрэнком в пабе, но у меня хватило воли обойтись без яростной бомбардировки своего организма ударными дозами пенного напитка, впрочем, мой приятель в этом отношении тоже показал твердость намерений и стойкость характера.

Стояло великолепное утро. На западе еще виднелись тучи, но остальное небо сияло радостной голубизной. Природа ожила после ночного дождя и, казалось, осень ее совсем не испугала.

Я направился в свой офис по одной из аллей парка. Погода была настолько упоительной, что мне совсем не улыбалось сидеть в закрытом помещении. И я уже решил для себя: пару часов, а то и меньше мне будет достаточно для обсуждения с Шарлоттой текущих дел.

Дорога к деловому центру города, где на тринадцатом этаже высотной башни делового центра «Олимп» располагались

мои небольшие владения, занимала минут пятнадцать неспешной прогулки.

Административно-торговый центр по своему архитектурному решению напоминал колбу, увеличенную до размеров высотного здания. Впрочем, такой выбор вполне оправдан и символичен – химия для жителей Тауэринг-Хилла и других ближайших городов графства – далеко не абстрактная наука. В тридцатых годах прошлого века лорд Ричард Старлингтон, профессор биохимии, стал основателем медицинской школы и химико-фармацевтического университета, а сэр Уильям, его сын, перевел дело отца на более прагматичные рельсы, создав компанию «Старлинтон энд Парк», и заложил строительство Колбы. Заканчивала возведение этой фантастической конструкции его невестка Элизабет Старлингтон, которая не могла не внести в этот шедевр архитектурной мысли свои дополнения, построив поблизости этой высотки развлекательный комплекс «Эйфория», состоящий из нескольких зданий сферической формы, соединенных между собой стеклянными переходами (подразумевается часть пептидной цепочки эндорфина – гормона радости). Кроме того,

при строительстве этого комплекса был применен особый бетон, привычные представления о котором недавно были разрушены немецкими специалистами, добавившими в бетонный состав оптическое стекловолокно. Получился материал с неожиданным для бетона свойством – прозрачностью, при этом он не утратил своих обычных механических и физических свойств. Поэтому наша Колба, облицованная прозрачными бетонными плитами, выглядела невесомой, да и

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 8. МАРК ЛОУТОН

Как мы и договаривались, Лора позвонила мне днем и попросила меня приехать к ней домой вечером, часам к семи. Ее голос звучал ничуть не лучше, чем в предыдущий наш разговор. На мои вопросы женщина отвечала очень кратко и неохотно, объяснив, что сейчас чувствует себя несколько разбитой, но уверенно пообещала восстановиться к предстоящей встрече и все подробно мне рассказать. В этом отношении она была права: не стоило такие вопросы обсуждать по телефону. Но все же журналистка мельком упомянула о своих подозрениях: за ней и ее домом ведется наблюдение, причем осуществляют эту слежку какие-то странные личности, напоминающие актеров массовки. Она упомянула, что Адам проверил ее дом на всякие электронные «штучки» и ничего не обнаружил. В конце нашей беседы в ее тусклом и пугающе монотонном голосе прорвался аккорд мрачной усталости, грозивший обрушиться пронзительной истерикой. Я внутренне сжался, почувствовав неприятное волнение в ожидании эмоционального взрыва моей приятельницы, но Лора оказалась сильнее, чем я полагал. Трудно успокоить рыдающую женщину даже когда находишься с ней рядом, а уж по телефону… Журналистка попрощалась со мной почти спокойно, а я, услышав звуки отбоя, облегченно вздохнул, как обычно найдя себе оправдание. В этот раз мне быстро удалось заглушить робкий стон моей совести, пообещав ей скорое решение всех проблем взволнованной женщины. Знал бы я в тот момент результаты своей будущей деятельности!.. Как все же великодушно мироздание, скрывая от нас завтра и забирая вчера! Хотя иногда хочется, чтобы и сегодня испарилось!

К фамильному особняку Лоры я подъехал без пятнадцати семь, хотя считаю, что приходить раньше назначенного времени – утонченное издевательство над пригласившим тебя человеком. Поэтому оставшееся до встречи время, предварительно выйдя из машины, я прогуливался по ближайшим окрестностям, но ничего подозрительного не обнаружил. Никакая группа лиц, настороживших Лору, меня здесь не ожидала, хотя подходящих мест для укрытия в этой местности, похоже, и не наблюдалось.

Особняк мисс Кэмпион располагался вдали от других домов и походил на небольшой замок, окруженный аккуратненьким маленьким поместьем. Лора унаследовала его после смерти своей бабушки, умершей более десяти лет назад. Конечно, журналистка здесь почти все перестроила с учетом своего вкуса. Здание было выполнено в стиле неоготики с элементами модерна и ар-деко: вытянутые своды и черные остроконечные крыши башенок, большие окна и многоцветные витражи, монументальность форм и изящество отделки. Издали особняк казался фантастической огромной бабочкой с блестящими крыльями. Но, честно говоря, внутреннее оформление дома было несколько мрачновато, хотя, очевидно, мое видение домашнего комфорта разительно отличается от представлений мисс Кэмпион в этом вопросе. Мне любопытны животные, в том числе и рептилии, однако отношусь к ним все же с небольшой долей опаски, даже если они не могут навредить мне физически, так как душевное спокойствие для человека считаю не менее важным. А замок Лоры, на мой взгляд, похож на огромный «террариум», несмотря на то что его многочисленные обитатели представляют собой всего лишь синтетические копии настоящих животных; поэтому, находясь в гостях у журналистки, я испытываю какую-то озабоченность и даже тревогу (и насколько мне известно, я не одинок в своих ощущениях). Возможно, при наличии семьи с дюжиной детишек, многочисленных родственников и прислуги – мне бы жилось здесь спокойно, по крайней мере, не тревожно (к тому же меня нельзя причислить к категории впечатлительных людей). Зато сама хозяйка этого великолепия чувствовала себя в этом замке очень комфортно, во всяком случае, до некоторых пор. Что ж, каждый имеет право на свои маленькие странности… Вопрос только в том, насколько они «маленькие».

Невысокая изгородь из ели и туи, окружающая большой двор особняка, не скрывали мастерство ландшафтного дизайнера. В филигранных пропорциях примыкающей к замку территории не было нарочитости и вульгарного пафоса. Небольшой сад, оранжерея, бассейн, искусственные водоемы, теннисный корт были ухожены с любовью и единственной целью – приносить эстетическое наслаждение, удовольствие и радость бытия.

Глава 9. ЭЛИЗАБЕТ СТАРЛИНГТОН, ПРЕЗИДЕНТ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОГО ХОЛДИНГА

Раннее сентябрьское солнце бледным золотом коснулось остроконечных башенок, украшавших большой, современный особняк. Солнечные лучи, вдохновленные огромным кремовым холстом, своими легкими мазками создавали на нем яркие, разноцветные картины. Благо, что многочисленные витражные стекла позволяли им это сделать с особой фантазией, не экономя на палитре красок. Золотистые стрелы, резко преломляясь на стеклянной поверхности, повсюду рассеивались искрами многочисленных бликов, похожих на блеск драгоценных камней. Величественное здание не очень-то походило на замок, которым, собственно говоря, оно и являлось еще пару десятилетий назад. В этом роскошном великолепии, казалось бы, не может случиться каких-либо неприятностей, тем более – бед. Во всяком случае, глядя на это сказочное поместье, вольготно раскинувшееся у самой окраины города недалеко от Хрустального озера и соснового бора, складывалось впечатление, что именно такие дома выбирают в качестве своего пристанища гармония и красота, чтобы здесь, в тишине и уюте, отдохнуть от человеческого несовершенства. Удается ли им это?.. Впрочем, все условия для беззаботной жизни совершенных человеческих существ в особняке уже созданы. По крайней мере, окружающая природа для такого райского времяпрепровождения внесла свою весомую лепту. Спокойное, уединенное, бесспорно, великолепное место с атмосферой абсолютной радости бытия и королевского благополучия, в котором вся обстановка сулит освобождение от горестей, несчастий и трагедий, вселяя уверенность в вечности этого рая на земле.

В это ясное сентябрьское утро Элизабет Старлингтон сидела в уютной гостиной, находящейся в левом крыле фамильного поместья, и поглощала свой скудный завтрак. Скудность его определялась количеством, но отнюдь не качеством. Женщина давно уже привыкла к небольшим порциям еды и абсолютно не чувствовала дискомфорта после поглощения ее мизерного количества. А большое количество жидкости, употребляемое ею в течение дня, создавали иллюзию сытости.

Элизабет не любила есть в столовой, как и работать в своем кабинете. В основном все эти процессы происходили в ее собственной гостиной. Можно сказать, что последние десять лет миссис Старлингтон именно здесь проводила большую часть своего досуга. В этом большом и холодном царстве кремовых и серо-голубых тонов она чувствовала себя комфортно, как и ее аквариумные рыбки, медленно снующие в огромном, на всю стену, аквариуме. Элизабет не любила смотреть на огонь, предпочитая в этом отношении воду, хотя в этом зале не обошлось и без богатого камина, изготовленного из гранитного «блу перл» с голубой иризацией, но этот шаг был продиктован в большей степени данью вековым традициям, нежели собственному желанию хозяйки.

Жемчужно-лиловый цвет ее домашнего костюма гармонично вписывался в интерьер гостиной, однако справедливости ради, надо заметить, необычайно ей шел.

На кофейном столике стояли ноутбук, застывший в «спящей» фазе, и тарелка домашней гранолы – овсяной каши с орехами и изюмом, рядышком лежала свежая пресса, ожидавшая своей очереди. За трапезой Элизабет обычно читала, поэтому предпочитала есть в одиночестве, не жалуя компании и по возможности избегая их. Вообще-то, миссис Старлингтон вела себя скромно почти во всех аспектах своей весьма активной жизнедеятельности, игнорируя публичность, хотя это ей удавалось в большим трудом по причине своего социального статуса. Она была частым гостем на различного рода светских мероприятиях – «

Глава 10. МАРК ЛОУТОН

Биохимические исследования крови Лоры дали отрицательные результаты, то есть ничего подозрительного мы не обнаружили. Но этот факт, к сожалению, не означал, что никаких галлюциногенов не было ранее. Во-первых, некоторые препараты быстро разлагаются на те, которые может синтезировать сам организм, а во-вторых, каждый день изобретаются новые психотропные средства, и об их индикаторах не сообщают по радио. С Шарлоттой и Фрэнком мы распланировали нашу работу по делу мисс Кэмпион, пришлось даже привлечь к работе двух внештатных помощников. И в течение всей следующей недели мы исправно и более чем старательно пытались обнаружить хоть какие-нибудь, даже самые незначительные признаки наблюдения или слежки за журналисткой. Но ничего, абсолютно ничего криминального нам выявить не удалось.

С Лорой мы созванивались ежедневно. И как-то очень быстро нормализовался весь ее жизненный уклад: будто бы по мановению волшебной палочки прекратились кошмары, видения и прочие странности женщины. Я далек от мания величия, чтобы считать такое, полное, восстановление нормальной жизни журналистки своей или коллективной заслугой. Обычное совпадение? Не очень-то верится, но с фактами не поспоришь. Что все же тогда происходило с Лорой? Мы с Фрэнком, Шарлоттой, Норой и Стивом ломали голову над этой загадкой целый вторник, хотя вечером ее ломать было веселее: пиво в этом деле нам всемерно способствовало. В итоге определились три версии, которые нуждались в дополнительной проверке. Одну, касающуюся психического здоровья мисс Кэмпион, по понятным причинам мы проверить не могли. Зато рассмотреть два оставшихся варианта было вполне возможно. Но на следующий день, в среду утром, позвонила Лора и пригласила меня приехать к ней, конечно, когда мне будет удобно. Мне было удобно буквально спустя полчаса.

Оказывается, ничего не случилось. Жизнерадостная женщина попросила меня больше не беспокоиться о ней. Не стоило также продолжать и наше расследование. Прошла неделя, которую мы с ней отводили на проверку вероятных версий. Они не подтвердились, ну и замечательно! Ведь все наконец-то закончилось. Безусловно, я догадывался о подоплеке такого молниеносного решения: у Лоры как-то неожиданно «случился» роман с Эдвардом. А кому в таком случае хочется быть объектом пристального внимания? Лоре не хотелось. Она искренне поблагодарила меня и даже попыталась всучить мне чек. После непродолжительной борьбы мы нашли компромиссное решение. На прощание женщина взяла с меня обещание, что я буду на ее дне рождения в пятницу.

Домой я возвращался в мрачном настроении. Ну вот, одно расследование закончилось, не успев начаться. На душе у меня было муторно и противно, как-будто меня провели, как выжившего из ума старого маразматика. Была бы хоть малейшая зацепка, что за Лорой кто-то действительно следил! Но ничего не было, абсолютно ничего! Не то, чтобы мне хотелось подтверждения слежки, просто где-то в глубине моей души затаилось подозрение, что какой-то неприятный нюанс в этом деле все же присутствует. И это сомнение проникло в мое сознание ядовитым жалом, отравив все мысли и ощущения, подточив обычно присущий мне оптимистический настрой; а в таком состоянии говорить о радости бытия было просто невозможно. Хотя мне и казалось, что я несправедлив к себе: ведь случаются подобные психические отклонения и у вполне нормальных людей. А в жизни Лоры было достаточно моментов, которые могут вызвать замыкание в мозге. У нее случилось – быстрое и короткое. Хотелось бы в это верить! Что ж, получу деньги миссис Старлингтон и опыт (никакая практика не бывает лишней), а Лора – спокойствие и важное предостережение о том, что психика – очень хрупкая и уязвимая субстанция любой человеческой особи и может легко пострадать от многих факторов, начиная от дефицита витаминов и заканчивая лоботомией. А вот точно известно, что злоупотребление алкоголем совсем не способствует оздоровлению психики и просветлению сознания. Хотя при помощи наркотических средств можно активизировать мышление, но такой способ чреват весьма суровыми последствиями, и деменция не самое худшее из них. Сигнализирует ли увлечение Лоры игрушечными крокодилами о легком психическом расст-ройстве? Думаю, все же нет. Но о чем-то же оно говорит? Конечно, но только о том, что все люди отличаются друг от друга. Многие любят собак, а некоторые – змей. Сколько существует фобий, которые происходят из-за различного рода комплексов (или наоборот?), но в основе их лежат психические процессы, протекающие в человеческом мозге. На эту тему можно размышлять достаточно долго, а мне необходимо было прийти к конкретному выводу как можно скорее. Что есть на данный момент: психическое состояние Лоры вполне нормализовалось. Не мешает, конечно, понаблюдать дальнейшее развитие событий… однако осторожно и на отдаленном расстоянии. Никогда ранее у Лоры не наблюдалось проблем с алкоголем. Возможно, это увлечение пройдет в силу того, что исчезли (?) конкретные основания для повторения подобных странностей. К тому же журналистка упоминала о возникших проблемах с сердечно-сосудистой системой. При таком раскладе только самоубийца не задумается о последствиях своей чрезмерной дружбы с Дионисом. Немного поразмышляв на эту тему, я все же решил, что для серьезных волнений у меня нет причин; стоило отбросить все свои опасения и «удалить в корзину» это странное и нелепое расследование. Но, чтобы окончательно развеять неприятный осадок, я решил повидаться с Кристианом Стюартом, нашим местным экстрасенсом и ресторатором. Не так давно он был любовником Лоры, и, вполне возможно, может обладать какой-либо интересной информацией, хотя не факт, конечно, что он захочет мне ее поведать, но попытаться стоит. Кстати, когда я спросил Лору, не обращалась ли она к нему за помощью, женщина ответила, что не верит в его способности. «Все его таланты основываются на умении гениально собирать слухи, сплетни и, бесспорно, достоверную информацию и, что не менее важно, талантливо это использовать», – ответила мне женщина.

Ноги безотчетно понесли меня в паб «Веселый вдовец», владельцем которого являлся Кристиан Стюарт. На самом деле он не был вдовцом по той простой причине, что никогда не был женат. И как утверждал сам Стюарт: перспектива стать когда-либо вдовцом для него исключается напрочь. Паб ему достался в наследство от отца, который действительно был вдовцом, но назвать его «веселым» можно было бы только с большого бодуна. Судя по тому, что я слышал о мистере Роджере Стюарте, его «веселье» было на грани фола. Подозреваю, что и вся его сущность барражировала где-то в пограничной зоне между злом и еще большим злом, впрочем, мужчина был способным травником, занимался целительством и по слухам – вполне успешно. Но многие полагают, что покойный Роджер Стюарт был последователем Киприана и состоял в Ордене Чернокнижников. Я не особо в это верю, но:

Глава 11

Лора Кэмпион и Кристиан Стюарт сидели на сером кожаном диване за круглым столом в бизнес-клубе «Цилиндр». Молодая женщина выглядела очень привлекательно, и Стюарт поймал себя на мысли, что немного сожалеет об их разрыве. Ему не нравились очень худые дамы, полные вызывали в нем брезгливость, а вот такое гармоничное сочетание упругого тела и не очень большого бюста было, по мнению мужчины, оптимальным вариантом женской привлекательности. Он любил проводить ассоциативные параллели и двусмысленные аналогии в сравнивании женщин с цветами или животными, поэтому терпеть не мог, к примеру женский типаж, напоминающий ему розу сорта «Фальстаф», – яркую, откровенно сексуальную, навязчивую и прогнозируемую; другое дело – роза «Эглантайн», есть в ней какая-то недосказанность, которую хочется разгадать. Лору же он сравнивал с пантерой: умной, сильной и хищной, опасной и любящей риск, с ней было интересно не только в постели.

– Ты отлично выглядишь, – бархатным голосом промолвил он.

На эту встречу мисс Кэмпион выбрала изумрудно-зеленое платье-футляр, не очень облегающее, что было, безусловно предпочтительнее, нежели вариант более откровенной демонстрации женских форм.

«Все-таки какой у него голос… – подумала Лора. Не надо даже смотреть на его лицо, чтобы… забыть обо всем на свете». Но вслух она сказала:

– Спасибо. Ты тоже – неплохо, впрочем, как всегда.

Глава 12

Джулия ответила Линде на ее прощальное «до завтра» и вышла в светлый коридор рекламного агентства «Премиум», принадлежащего миссис Старлингтон, миновала пустую приемную – «где эта вездесущая Патрисия, интересно?» – и вышла на улицу. Как все же хорошо быть свободным художником! Не нужно сидеть в офисе до самого вечера, особенно в такие чудесные дни! Но работать она сегодня уже точно не будет: разболелась голова и хочется спать, хотя это вполне объяснимо; ночью ей почему-то ужасно спалось, и если бы не важное дело – она бы осталась досыпать дома.

Отомкнув замок велосипеда, Джулия легко оседлала полезный транспорт и покатила в сторону Солнечной улицы. Природа, которую девушка могла наблюдать по пути к своему дому, тоже должна была радовать ее взор, но, к сожалению, не этим днем: уж очень невеселые размышления занимали ее симпатичную и неглупую головку.

Каким образом ее угораздило влюбиться в Кристиана? Для любой женщины такое явление может стать настоящим проклятием. А если она к тому же обладает гипертрофированным чувством собственного достоинства, что хорошего получится из такой любви?.. Хотя Джулии долгое время удавалось сохранять хладнокровие, она все же неплохо осознавала: какую опасность представляет для обычной женщины даже несерьезная связь с этим мужчиной. В действительности мисс Парк отнюдь не считала себя заурядной, как раз наоборот… Джулия с самого детства пребывала в уверенности, что вся Вселенная вращается вокруг ее солнечного сплетения. Ну а как же иначе? Посмотреть только на ее родителей – одного взгляда будет достаточно, чтобы никогда забыть… И надо же было случиться такому чуду: у такой экстремально некрасивой пары родился такой хорошенький ангелочек… Значит, не просто так! Значит, она – избранная! К тому же ее семья была отнюдь не бедной. Кроме хорошенького личика, Джулия обладала и другими талантами, во всяком случае ее работы ценились очень высоко. Казалось, что можно еще желать красивой и способной девушке? К сожалению, можно было бы пожелать большего хладнокровия, остатки которого таяли, как снег под солнечными лучами… И сейчас она мечтала только об одном: прикоснуться к его волосам, густым и жестким; или к великолепной шее, красивее которой она просто никогда не видела, а уж ее привередливый взор профессионального фотографа немало раз фиксировал физически совершенных представителей человеческой расы. Влюбленность Джулии почти сразу же превратилась в наваждение всего лишь после вполне обычного для взрослых мужчины и женщины события. Приятный, ни к чему не обязывающий флирт был для Кристиана всего лишь очередной страницей в его жизни, которую можно перевернуть и легко забыть, о чем там вообще шла речь. А для девушки произошла точка невозврата, во всяком случае, ей так казалось. Будет ли у нее еще когда-нибудь беззаботное и счастливое время, когда ее душа сможет радоваться жизни? Ответа Джулия не знала.

Она приехала домой еще более раздраженная, чем обычно, хотя основания для этого, разумеется были: возвратившаяся из отпуска Лора очень похорошела, и Кристиан сделал на нее стойку. Джулия знала об их, мягко говоря, продуктивном сотрудничестве. Конечно, бизнес бизнесом, но в деловых спорах нередко нужна пауза, чтобы расслабиться и найти возможные точки соприкосновения. А уж в сексе этих точек – как звезд во Вселенной. Лора, несомненно, страдает от своего несчастного романа с месье Сержем, а эта страстная любовная связь, судя по ее рассказу, была серьезнее, нежели тривиальный курортный роман и уж тем более – флирт. На вопрос Джулии, что же мешает его продолжению – ее подруга ответила не совсем внятно. И тут вновь появляется Кристиан! Быстренько подсуетился! Он же может оч-чень эффективно помочь в заживлении сердечной раны, хотя его «лекарства» не купишь в аптеке, но более результативного средства, пожалуй, найти невозможно.

Джулия поставила велосипед в гараж, неподалеку от бордового «бентли», и возвратилась к палисаднику, пока еще радовавшему ее сочными красками осенних цветов. Девушка любила наблюдать за растениями, но больше ей нравилась вода, причем во всех проявлениях этой животворящей стихии. А вот огонь она не любила, как и миссис Старлингтон, несмотря на его важность для человеческой жизни. Чем чаще Джулия думала об Элизабет, тем больше находила у себя качества, которые были присущи и Минерве; да и темно-вишневую «бентли» девушка приобрела, конечно же, совсем не случайно. Только у Минервы автомобиль цвета «мокрого асфальта», но ведь Джулия и не собиралась копировать женщину во всем: все-таки у них разные возрастные категории, да и некоторые другие факторы тоже не стоит сравнивать.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Глава 15

Для инспектора Алекса Теллера наступившее утро было совсем нерадостным. Мужчина проснулся с признаками простуды: головной болью, першением в горле и слабостью во всем теле; ему пришлось звонить на службу, чтобы предупредить о своем более позднем приходе, хотя ничего важного на утро им и так не планировалось. Патологоанатомическое исследование тела мисс Кэмпион назначено на утро, поэтому первичные результаты будут известны только к полудню, хотя Алекс и так не сомневался, что Лора утонула без всякой посторонней помощи и только по собственной глупости. А что вообще криминального могло произойти в их тихом городке? Инспектор Теллер надеялся без всяких неприятных и сложных расследований сменить на посту Кристофера Бартона, своего начальника, который в скором времени собирался уходить на покой. Хорошо, что в городе у них живут добропорядочные граждане, и их спокойствию пока ничего не угрожает.

Анна, его «любимая» супруга, уже ушла. Миссис Теллер курировала сеть предприятий общественного питания, принадлежащей холдингу «Старлингтон энд Парк», можно сказать, являлась правой рукой миссис Старлингтон. (По подсчетам Алекса таких «правых рук» у Элизабет было немало, как у многорукой богини Шивы.)

Будучи «жаворонком», Анна поднималась ни свет ни заря, чем на первых порах их супружеской жизни очень раздражала мужа. Детей у них не было, что когда-то очень расстраивало женщину, но чрезвычайно радовало Алекса.

Миссис Теллер, крупная женщина с грубоватым, но приветливым лицом, выглядела несколько старше своих сорока трех лет. Надо сказать, что Анна и в юности не была привлекательной девушкой, но, обладая сильным характером, совсем не комплексовала из-за своей внешности. Девушка воспринимала свой внешний облик как факт, решив компенсировать недостатки лица и фигуры другими своими качествами характера; она не отличалась особым интеллектом и сообразительностью, но ее усидчивости и упорства с лихвой бы хватило на нескольких человек. Благодаря этим качествам и финансовому положению ее родителей девушка успешно закончила химико-технологический колледж и университет. Элизабет Старлингтон стала для нее эталоном руководителя, и Анна достигла такого уровня своего карьерного роста, к которому упорно шла. Миссис Старлингтон очень ценила и уважала миссис Теллер за ее профессионализм и ответственность, а то отвечала ей своей работоспособностью и преданностью интересам компании. Анна была очень требовательной к своим подчиненным, но при этом справедливой, поэтому снискала заслуженное уважение коллег, что не так часто встречается в торгово-производственной среде, по количеству интриг, безусловно, не уступающей любой другой. И в настоящее время женщина была почти довольна своей жизнью, но абсолютному ее счастью мешал муж. Когда-то двадцатилетняя мисс Кендрик впервые в жизни влюбилась в молодого, но перспективного студента юридического факультета. Ее радовало, что Алекс не был красавцем и самовлюбленным эгоистом. Конечно, Теллер не был девушке ровней, но ее родители понимали, что их единственная дочь может и не найти себе более достойную партию, поэтому согласились на брак Анны с Алексом, тем более что молодой человек, казалось, искренне ее любит. На самом деле у того был обычный прагматичный интерес к этой неглупой, но не очень-то привлекательной девушке. Долгий этап притворства оказался намного труднее, чем представлялось Алексу поначалу. Его расчет был не совсем правильным: если мужчину и женщину особо ничего не связывает – их совместное проживание превращается в изнурительную каторгу. Удовольствием от плотских утех с женой для Теллера, если можно так сказать, стала их чрезвычайная редкость. Он придумывал различные предлоги, чтобы избежать такой «радости» физической любви. Алекс ненавидел рыхлое и грузное тело своей жены, трясущееся во время их соития, как плохо застывшее желе, а ведь было еще немало и других причин для раздражения. Его хватило на год, Анна продержалась намного дольше. Она не была дурой и быстро поняла, что Теллер ее никогда не любил, а только вынужденно терпел женщину подле себя; и ей было понятно ради чего: комфортного дома, который оставили девушке ее родители, переехавшие на родину своих предков в Шотландию, благополучной жизни и возможности не делать того, чего не хочется. Но Анна еще долгое время не хотела развода, потому что любила этого не очень аккуратного, даже неряшливого мужчину, на самом деле не блещущего умом и не удовлетворяющего ее сексуально. Постепенно Алекс стал раздражать женщину своими плебейскими привычками. В конце концов супруги пришли к договоренности, что хозяйство будут вести раздельно, а что касается всего остального – найдут компромисс. С годами миссис Теллер превратилась в интересную женщину, на вооружение ею были взяты достижения современной косметологии, не побоялась она воспользоваться и услугами пластического хирурга. А ее супруг стал угрюмым, погрузневшим мужчиной с наметившимся «пивным» животом, и если бы не полицейский дресс-код, инспектор располнел бы еще больше. Анна интересно проводила свой досуг, и мужчины стали проявлять к ней внимание. У Алекса была только работа, хотя и она нередко вгоняла его в состояние депрессии без видимых на то причин. Его досуг ограничивался просмотром спортивных передач под пиво и чипсы. (К радости инспектора, Тауэринг-Хилл не славился криминальными происшествиями.) Недавно, в свой сорок пятый день рождения, Теллер подводил неутешительные выводы в отношении своей жизненной успешности, но сейчас ситуация изменилась: фортуна чуть улыбнулась ему. Но насколько ее усмешка была доброй и искренней, Алекс пока не знал. Он решил рискнуть. В конце концов должна быть в его жизни хоть какая-то справедливость! Чем может обернуться для него предполагаемая авантюра, инспектор предпочитал не думать. Безусловно, он стоит на страже закона, однако суровость некоторых юридических канонов и постулатов иногда можно подвергнуть легкой коррекции.

Часы пробили девять раз в тот момент, когда Теллер зашел на кухню. После горячего душа он почувствовал себя немного лучше. Видимо, все же не простудой были вызваны его утренние слабость и головная боль, решил Алекс, а последствиями вчерашнего вечера. Зачем он поддался слабости, пытаясь запить пивом тревогу и злость: проблемы не исчезли, а мерзкий осадок в голове и теле остался.

Глава 16

Дэвид Старлингтон и его любовник Джеймс Локхарт жили в фамильном особняке, принадлежащему нескольким поколениям семьи Старлингтон. Отец Дэвида и его младшей сестры Эммы, «прославил» свою фамилию далеко не лучшими делами: за огромные карточные долги его убили более тридцати лет назад; их мать ненадолго его пережила, хотя она прослыла вполне обычной женщиной, без особых талантов, но и без пороков, которыми щедро был наделен ее супруг. Сэр Уильям Старлингтон, их дядя, выплатил долги своего младшего непутевого брата, взяв на себя заботу о его детях. После смерти сэра Уильяма Дэвид и Эмма унаследовали особняк, принадлежащий их несчастливой семье, и вполне приемлемое количество акций компании «Старлингтон энд Парк». Генри Старлингтон, их кузен, опекал и помогал своим малолетним родственникам до совершеннолетия Дэвида.

Сейчас тридцатипятилетний Дэвид возглавлял рекламное агентство «Премиум», принадлежащее холдингу «Старлингтон энд Парк». Тридцатидвухлетняя Эмма никогда не стремилась к учебе, но все же окончила колледж и стала работать лаборанткой в научно-исследовательском центре холдинга, хотя благодаря наследству сейчас уже могла позволить себе не очень утруждаться в зарабатывании на хлеб насущный.

Дэвид, в отличии от своей сестры, был намного амбициознее и, безусловно, умнее. Несмотря на помощь своего кузена, в студенческому годы молодому человеку приходилось подрабатывать: в то время прибыли компании не были достаточно высокими, да и принадлежащий ему пакет акций не позволял мужчине вести то существование, какое он хотел бы.

Высокие и полные брат и сестра были похожи: густые волосы, рыжеватого оттенка, небольшие светлые голубовато-зеленые глаза, крупный нос и двойной подбородок. На этом их сходство заканчивалось. Дэвид явно следил за собой; свои густые волосы он стягивал в аккуратный хвост, у него была приятная слегка загорелая кожа, прозрачный блеск на полных губах, безупречные зубы, маникюр и соответствующая образу манерность.

Эмма тоже пыталась выглядеть стильно; возможно, чрезмерный макияж, яркая одежда и относились к какому-то стилю, но он явно не принадлежал предпочитаемой в Европе школе дизайнеров моды. Но дресс-код компании все же обязывал к определенному имиджу. И для походов в офис у девушки было множество однотипных добротных костюмов серо-голубой гаммы от очень светлых до темных – цвета грозового неба и штормовой волны, хотя, по большому счету, они ей были не нужны, потому что для работы в лаборатории требовалась специальная одежда.

Глава 17

Утро, к моему счастью, оказалось намного лучше, чем я прогнозировал. Времени для подготовки ночной вылазки в особняк мисс Кэмпион было достаточно, тем более что планировал я ее все-таки не на сегодняшнюю ночь по нескольким причинам: во-первых, не хотелось бы без особых причин нарушать закон и проникать на чужую собственность. И надо было бы заручится хотя бы разрешением родителей Лоры (хотя если следовать букве закона – они тоже пока не имеют на это права, но этим я решил пренебречь и рискнуть), а во-вторых, мне нужно было время, чтобы о моих планах узнали другие.

Быстренько проделав почти весь свой утренний ритуал, за исключением душа и завтрака, – есть после вчерашнего не хотелось – я сделал себе апельсиновый сок и кофе, а затем решил устроить небольшой променад по парку. Ничего так не дисциплинирует мысли и не снимает нервный мандраж, как физическая нагрузка. Получасовая пробежка и прохладный душ превратили мою нервную систему в каркас стальных канатов. Я ощущал себя хладнокровным супер-агентом, на манер героев Брюса Уиллиса или Джейсона Стэтхэма. Захватив свой блокнот с записями, ручку и диктофон, я направился на террасу (погода «улыбалась»).

Все, что можно было сделать до вечера, так это расписать по пунктам и расположить в хронологическом порядке всю информацию, полученную от мисс Кэмпион, миссис Таунсенд и миссис Старлингтон. Кроме того, нужно было определить более-менее значительные или просто странные события, произошедшие в течение двух месяцев до смерти Лоры; и попробовать расставить хоть какие-нибудь «маркеры».

Конец июля. Лора и Элизабет идут на спектакль, после просмотра которого журналистка высказывает свое восхищение молодой, мало известной французской актрисой Кристель Феррье, очень похожую – и внешне, и манерой игры – на умершую двадцать два года назад французскую актрису Мишель Байю, тоже, по слухам, талантливую. Об этом своем открытии Лора поведала всем, с кем часто общалась. А если учесть возможности «сарафанного радио» получается, что людей, знающих о ее пристальном интересе к этим актрисам, немало. И еще одно обстоятельство: ранее Лора слыла талантливым театральным критиком, но несколько лет назад она приняла решение стать известным стрингером и занялась журналистскими расследованиями, и намеченный план у нее весьма успешно реализовался (хотя «успешно» – это смотря с какой стороны посмотреть, если бы ей кто-то сказал о таком финале ее деятельности, взялась бы она за такого рода расследования?). А я в свою очередь полагал, что в этом деле ей оказывал информационную помощь наш экстрасенс Кристиан Стюарт, но доказательств такого сотрудничества у меня не было.

Далее… Кристель отказывает Лоре в интервью, что уже весьма удивительно, но актриса объясняет свой отказ тем, что уезжает на гастроли. Лора узнает, что актриса – сирота, воспитывалась в приюте, и журналистка едет на Корсику, где провела свое детство и отрочество Кристель. Там женщину принимают нормально, но при этом сообщают чрезвычайно мало сведений о мадемуазель Ферра. Лора делает выводы, что ее собеседники что-то скрывают. После этого посещения журналистка подозревает за собой слежку и этот факт, по мнению мисс Кэмпион, имеет отношение к ее расследованию. И школа, и монастырь показались ей довольно-таки подозрительными, хотя какие-то конкретные причины для такого вывода она назвать не смогла, выразившись, что у нее «чутье на сенсацию».

Глава 18

В тот, памятный для меня, день, который мог стать последним в моей жизни, утро выдалось пасмурным и хмурым. Сад тонул в густом тумане, а на небе сизыми мазками лениво растекались тучи, постепенно сгущаясь над золотисто-малахитовыми вершинами холмов.

По причине мрачной и тоскливой погоды я решил ограничиться короткой пробежкой, хотя иногда мне нравилась такое настроение атмосферы, но сегодня оно могло подействовать на меня излишне угнетающе.

Проснувшись на рассвете, я детально расписал предстоящий день, безусловно, оставив в намеченном плане орбиталь вероятной коррекции, и мне очень не хотелось бы увеличивать ее радиус.

Неспешной трусцой я направился к тропе, начинающейся в трехстах ярдах от моего дома, но пролегала она не через парк, а вела к восточному берегу озера. Тропа была скользкой, кроме того, на ней было немало торчащих корней и камней, и мне приходилось смотреть себе под ноги, чтобы не прекратить пробежку раннее намеченного времени. А выбрал я такие сложности по причине своей лени: не хотелось мне никакой разминки! Хотелось приступить к выполнению своей программы. Но без специфической информации сделать этого я не мог. Не уверен, что Джордж Адлер, наш судмедэксперт, исчерпывающе и бодро ответит на мои вопросы в половину восьмого утра.

Спустя минут десять туман стал понемногу рассеиваться, и я стал различать контуры металлического мостика, висящего над водой и соединяющий холмы противоположных берегов озера. Я подошел поближе к воде. Здесь тропа разветвлялась на две тропинки, одна из которых спускалась к озеру, а другая поднималась к мосту. Усложнять себе жизнь – похоже, одна из причуд моего характера, с ней можно жить, но иногда эта странность проявляет себя независимо от моего желания. Поэтому спустя минуту я уже поднимался к мостику, осознав сей факт по внезапно усилившемуся напряжению икроножных мышц и отсутствию легкости дыхания. Преодолев самый крутой участок пути, я оказался у моста. (В детстве я не боялся высоты, наоборот – она меня притягивала и манила. Но в какой-то момент, я вдруг ощутил, что вместо всплеска «приятного» адреналина стал чувствовать липкий страх и «онемение» мыслей; успокаивало только то, что по всем признакам акрофобии у меня пока не наблюдалось. Тем не менее я все равно отдавал предпочтение местам, возвышающихся над окружающим ландшафтом.)

Глава 19

Я шел по умытому бульвару, освещенному тусклыми фонарями. Было уже начало десятого, но в парке было многолюдно. В основной своей массе это были парочки влюбленных, в различных вариациях их гендерной принадлежности, хотя собачников со своими питомцами было тоже немало. Несмотря на то что я не ощущал прохлады, меня стало чуть потряхивать, как наркомана в ломке. Я взял с собой «успокоительное», но запас времени позволял принять его из бокала и в окружении себе подобных, проводящих таким образом свой досуг.

Спустя десять минут я уже сидел в своем излюбленном пабе «Веселый вдовец», от которого было недалеко до особняка Лоры. Меня била мелкая дрожь: то, что я собирался предпринять через каких-то пару часов должно стать премьерным спектаклем в моем расследовании, а может, и его квинтэссенцией. Я собирался пойти во-банк, и будущее должно будет меня либо вознести, либо низвергнуть. Как говорится, tertium non datur, и если мне не удастся подтвердить свою гипотезу – это будет жесточайшим ударом для меня, можно сказать, крахом начального этапа расследования, и все нужно будет начинать сначала.

В пабе, кроме традиционного самообслуживания, нередко подрабатывали симпатичные девушки-официантки. Несмотря на большое количество посетителей, мне удалось занять свободный столик, рассчитанный на двоих. Но я знал, что в одиночестве пробуду недолго. Некоторые гости, как обычно, затеяли партию в дартс, другие – набирали команды для викторины, но сегодня такие игры мне были совсем не интересны. Меня ожидала другая, куда более захватывающая, игра… быть может. А может, и не быть, что даже более вероятно, судя по состоянию моей интуиции.

Ожидая свой заказ, я стал мысленно повторять алгоритм будущих моих действий, проверяя не только свою память, но и возможные, незамеченные мною ранее, ошибки. Где-то на середине этого визуального пути, мне принесли порцию скотча в тяжеловесном тумблере и воду со льдом и лаймом – в высоком, изящном роксе. Глядя на эту соразмерность форм, я подумал о том, что в жизни такую гармонию, к сожалению, достичь намного сложнее. Сколько всяких подводных камней… как и с Лорой… Я никогда не идеализировал свою приятельницу, но теперь стал понимать, что видел в ней только то, что хотел видеть, отсекая все остальное: хочется иногда знать, что идеальные (почти!) женщины все же существуют, и очень хорошо, что к тебе они не имеют никакого (почти!) отношения. Порция скотча чуть помогла мне смириться с человеческим несовершенством, а повторная – расслабить нервную систему и усыпить интуицию с ее нехорошим предчувствием…

Дошел я до особняка покойной журналистки довольно-таки быстро, хотя спешить особой необходимости не было, но подогретая алкоголем кровь требовала активных действий, даже если они могли привести к негативных для меня последствиям.