Горячая любовь холодной блондинки

Кауфман Донна

Все в жизни Санни Чендлер, казалось, предопределено. Воспитанная в богатой семье, она окончила престижный университет и уже готовилась занять место в семейной корпорации, как вдруг взбунтовалась. Ей необходимо найти свой путь в жизни, испытать себя, посмотреть, на что она способна сама, без семейных капиталов. Санни уходит из дома и устраивается работать в итальянский ресторанчик…

Пролог

— Твое место в семье, во главе компании, — провозгласил Эдвин Чендлер, сердито глядя на внучку. — И забудь о глупостях вроде дурацкого отдыха, который тебе полагается.

Сюзан Хаддон Чендлер упорно не отводила глаз от тонированного окна лимузина.

— Сюзан, ты слушаешь меня? Грубости тебя не учили.

Нет, устало подумала она, меня учили быть холодной, бесчувственной, полностью сосредоточенной на бизнесе и возможных подводных камнях, ему мешающих. Меня учили быть такой, как дед и бабушка. А любовь, жизнь и все, что ее привлекало, — побоку.

И еще она терпеть не может, когда ее зовут Сюзан! Дед с бабушкой — единственные в мире, кто не называет ее Санни, Солнышко. Ласковое прозвище, оставленное ей папочкой. Немногое из того, что у нее сохранилось от родителей, погибших во время парусной регаты незадолго до ее пятого дня рождения.

Глава первая

Дверь ресторана закрылась, и Санни погрузилась в атмосферу горячего, насыщенного запахами зала. Плавно крутящиеся вентиляторы неторопливо перемешивали аромат сосисок, специй и чего-то еще неизвестного, но весьма аппетитного. Рот мгновенно наполнился слюной, даже в животе заурчало.

Обстановка подчеркивала домашний характер ресторанчика. Традиционные, обрамленные красной каймой скатерти, изящные свечи, белоснежные льняные салфетки на каждом столе. По центру зала — большие столы. Воображение мгновенно нарисовало за ними большие шумные компании. Вдоль стен расположились меньшие по размеру, спрятанные в альковах столики. Эти явно предназначались для романтических свиданий. Яркие итальянские пейзажи развешаны по стенам желтоватого оттенка, вьющиеся растения вплетаются в прорези решеток, разгораживающих альковы, изящно драпируют их.

Как здесь уютно! Хаддон-холлу никогда таким не быть.

Обстановка заворожила Санни. Судьба привела ее сюда не случайно, можно быть уверенной. Если у нее и оставались какие-либо сомнения относительно своего поступка, то сейчас она их отбросила без колебаний.

Откуда-то сзади вынырнула пожилая женщина. Надетый на ней фартук говорил о ее принадлежности к штату ресторана. В высоту она была почти такая же, как в ширину, на голове — удивительно пышный пучок. Увидев Санни, стоящую посередине зала в объявлением в руках, она улыбнулась. Санни улыбнулась в ответ. Первый шажок на пути к устранению внезапно обнаружившейся дрожи в коленях.