Фиктивный брак

Мерритт Джекки

Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…

Глава первая

Эбби Форбс и сама не знала, каким образом она добралась от ворот женской клиники до своей машины. Села за руль и застыла, глядя вдаль изумленными серо-зелеными глазами. Любой прохожий увидел бы в ней только привлекательную женщину лет тридцати с блестящими светлыми волосами, грезившую наяву.

Но Эбби не грезила, хотя прошедший час вполне можно было назвать кошмарным сном. Беременна! Даже само слово было чуждым. Эбби не спрашивала себя, как это произошло, — она знала как. Ей казалось невероятным, что один-единственный ложный шаг, мог иметь такие последствия.

— О Боже! — прошептала она, охваченная волной стыда и боли. Доктор Лейтон был непреклонен — она беременна. Ребенок должен родиться в сентябре.

Если не делать аборт. Она была всего лишь на шестой неделе, так что аборт пока возможен.

Эбби вздрогнула. Проблема абортов никогда не касалась ее лично. Обсуждать все доводы за и против абортов у других женщин казалось куда проще, чем применить те же доводы к себе самой.

Глава вторая

Эбби то так, то эдак поворачивалась перед зеркалом, оценивая свою фигуру и пытаясь определить, насколько она изменилась. Она ощущала легкие перемены в теле: грудь, например, стала очень чувствительной, — но внешне ее положение пока еще нисколько не было заметно.

Сегодня она очень тщательно красилась и причесывалась. Мраморно-серый оттенок блузки выгодно подчеркивал цвет ее глаз — это очень важно для портрета. Брюки того же оттенка, и хотя это совершенно не имеет значения для фотографии, но необходимо, чтобы ансамбль имел законченный вид.

Она полностью отдавала себе отчет в том, что пытается создать как можно лучшее впечатление, чтобы сгладить кошмарные воспоминания, наверняка оставшиеся у Корда Дюрана от того утра, когда она сбежала из его квартиры.

Ничего личного не предполагалось во время предстоящей встречи, но Эбби каждый раз морщилась, вспоминая свой вид тем утром. Косметика стерлась, волосы спутаны, одежда смята — олицетворение того, что называется «на следующее утро».

Это видение было невыносимо для Эбби, как и любое воспоминание о ее чудовищном поведении. Гордость требовала, чтобы Корд Дюран увидел ту женщину, которой она была в действительности, — аккуратную и элегантную, обладающую незаурядным умом и выдержкой. Сейчас же у него о ней, разумеется, абсолютно другое мнение.