Я так тебя ждала

Рид Джоанна

Встреча Патрисии и Джозефа была случайной, но оба чувствуют, что она и есть та самая, о которой иные мечтают всю жизнь. Однако обстоятельства складываются не в их пользу, и они вынуждены расстаться. Прошло пять долгих лет, и в судьбе Патрисии наметились перемены: она вскоре выходит замуж за очень достойного человека. Но воспоминания о Джозефе, единственном и неповторимом, не дают покоя Пат.

И вдруг — как это часто бывает — новая неожиданная встреча переворачивает всю ее жизнь...

Пролог

Патрисии бережно сняла со стеллажа папку, обвела взглядом плотно уставленные полки и тяжело вздохнула. Как жалко, что в жизни всему бывает конец! За пять лет работы она привыкла к владельцу кабинета — мистеру Керисдоллу-старшему, да и к другим домочадцам, полюбила старинный особняк, расположенный на тихой улочке Бэй-Риджа.

Она подошла к большому эркерному окну. Великолепие парка — классического образца ландшафтной архитектуры — в который раз поразило ее. Патрисия остановила взгляд на большом кусте шиповника, росшем на лужайке. В этом доме сложилась традиция — каждый новый его обитатель сажал в парке растение по своему вкусу. Шиповник был ее выбором. Какое-то время спустя она нашла второе название этого кустарника в одном из многочисленных каталогов Керисдолла-младшего — «дикая роза».

Тихая улыбка появилась на ее лице. Именно такой дикой розой — колючей и, как ей тогда казалось, надломленной — она вошла в эти стены.

Сев в кресло-качалку у окна, Патрисия задумалась. Пусть временами ей было нелегко, но здесь, в этом благодатном месте она смогла залечить свои раны. Теперь же, со смертью Керисдолла-старшего, контракт завершен. Пора искать новую работу.

1

— Я просто терпеть его не могу. — Патрисия зажмурилась при мысли, что вновь увидит Баркера. Прошло уже, наверное, лет пять, но она не забыла и не простила виновника своего грехопадения, стыда и постоянных угрызений совести. — Что заставило тебя пригласить его? — недоуменно спросила она. — Ведь сегодня вечером не деловая встреча, а вечеринка по случаю предстоящей свадьбы.

Статный мужчина, которого, правда, уже нельзя было назвать молодым, молча стоял у камина, облокотившись на мраморную плиту, и продолжал невозмутимо курить сигару.

— Ты слышишь меня, Питер? Я спрашиваю, зачем ты пригласил Джозефа Баркера?

Питер сдержанно вздохнул, сел на свое обычное место у камина, наклонившись вперед, пошевелил кочергой горящие поленья. И тут же множество искорок взметнулось вверх и скрылось в дымоходе. Он не смотрел на невесту, а просто наблюдал за тлеющими углями.

— А почему бы мне и не пригласить его? — спросил он наконец раздражающе бесстрастным тоном.