Терминатор 2. Инфильтратор

Стирлинг Стивен Майкл

Пролог

Мотель в Лос-Анджелесе, 1995 г.

Тарисса Дайсон неподвижно сидела в неудобном кресле заштатно­го мотеля, пристально наблюдая за своими детьми: Блисс и Дэнни спа­ли в одной кровати глубоким, беспробудным сном. «Точно марионет­ки, брошенные на произвол судьбы беспечным кукловодом,— промелькнула в голове мимолетная мысль.— Боже мой, как им хоте­лось дождаться возвращения отца, как они боролись со сном…»

Конечно, Тариссе было жаль загонять детей в постель, но постоян­ные вопросы «Ну, где же наш папа?» в конечном итоге довели ее чуть ли не до истерики. «Как я могла оказаться столь бесчувственной, чтобы кричать на собственных детей? — ругала себя Тарисса.— Ведь они аб­солютно не виноваты в произошедших событиях… Никто не виноват…»

Одинокая женщина уставилась в окно и попыталась отогнать на­вязчивые мысли. Однако события последних дней никак не выходили у псе из головы. Да и в самом деле, как можно было позабыть такое! Образ Терминатора, снимающего, как перчатку, с предплечья живую кожу и демонстрирующего металлический супсрскелет, врезался в па­мять на всю жизнь. Тарисса многократно пыталась усилием воли вы­черкнуть этот день из цепкой памяти, но даже сегодня события про­шедших дней отчетливо стояли перед ее взором.

Они находились в номере небольшого придорожного мотеля. Ко­нечно, он не отличался изысканностью внутреннего убранства, да и цена его была соответствующая, однако, по крайней мере,здесь не было клопов и тараканов. Глядя на вытертый ворс ковра, заплатан­ную обивку дивана, Тарисса почувствовала уныние. «Не хватало еще этого противного запаха дезинфектанта, — подумала она,— от кото­рого нормальный человек начинает чувствовать себя мелким парази­тирующим насекомым».

Альтадена, штат Калифорния, 1995 г.

«Легко достались— легко и уйдут»,— равнодушно подумал Джон, расплачиваясь с продавцом крадеными деньгами. Всего пару дней на­зад они с лучшим другом ограбили случайного прохожего, а после, путем нехитрых махинаций подобрали код к его пластиковой карте. Сегодня казалось, будто с тех самых пор прошла целая жизнь.

Поначалу Джону представлялось, что его будущая жизнь обеща­ла быть не менее скверной и безрадостной, чем настоящая. Но те­перь… Теперь все было совсем по-другому.

Жанель и Тодд — несчастные опекуны, назначенные судом, были мертвы. «Бедолаги… До самой смерти не поумнели,— цинично поду­мал Джон.— А мать на самом деле оказалась не чокнутой вдовой, а ве­личайшей на земле героиней! Что же касается Терминатора… Он на самом деле несколько раз сохранял жизнь будущему спасителю чело­вечества».

Если бы не это поганое ощущение, которое душило его на протяже­нии нескольких последних дней, Джон воспринял бы все происходящие события как страшный coн. Тело парнишки онемело, но вместе с тем было крайне напряжено. Голова практически ничего не соображала, а нервы оказались взвинченными до предела. Любое движение, соверша­емое Джоном, отдавалось в голове протяжным гулом. «Такое впечатле­ние, будто я — марионетка, а старый кукловод время от времени начи­нает дергать за ниточки»,— подумал он. Но Сара выглядела еще ужаснее: множественные осколочные порезы от разбитого стекла выз­вали сильное кровотечение, и Джону стало казаться, что кровь уже не удастся остановить никогда. Сыну было безумно жаль свою мать, одна­ко он прекрасно понимал, что обращение в больницу за медицинской помощью будет по меньшей мере огромным легкомыслием. После всех пережитых событий им просто нельзя было так рисковать.

Автостоянка корпорации «Кибердайн Системс», 1995 г.

Пол Уоррен и Роджер Колвин, президент и генеральный директор «Кибердайн Системс», стояли рядом, слегка дрожа от ночной прохла­ды, и смотрели, как полыхает штаб-квартира компании.

— Дайсон!— воскликнул Уоррен.— Больше некому!

— Проклятые луддиты,— проворчал Колвин.— Эти ублюдки— просто повсюду…— С хрустом смяв в кулаке пустой стаканчик из-под кофе, он яростно швырнул его прочь.— Этот паршивец хотя бы оста­вил записку, или еще что-нибудь? Объяснил, зачем ему понадобилось уничтожать труд всей своей жизни?

Уоррен отрицательно покачал головой: