Том 2. Сцены и комедии 1843-1852

Тургенев Иван Сергеевич

Во второй том вошли сцены и комедии И.С. Тургенева: «Неосторожность», «Безденежье», «Где тонко, там и рвется», «Нахлебник», «Холостяк», «Завтрак у предводителя», «Месяц в деревне», «Провинциалка», «Разговор на большой дороге», «Вечер в Сорренте» созданные писателем в 1843–1852 гг, а также неоконченные произведения, планы, наброски.

Сцены и комедии

Неосторожность

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Дон Бальтазар д’Эстуриз

— 55 лет.

Донья Долорес

, жена его — 27 лет.

Дон Пабло Сангре

, друг его — 40 лет.

Дон Рафаэль де Луна

— 30 лет.

Сцена I

Театр представляет улицу перед загородным домом дона Бальтазара. Направо от дома тянется каменная ограда. Дом двухэтажный, с балконом; под балконом растет несколько олив и лавров. На балконе сидит донья Долорес.

Донья Долорес

(после некоторого молчания).

Однако мне очень скучно. Мне нечего читать, я не умею шить по канве, не смею выйти из дому. Что же мне делать одной? Идти в сад? Ни за что! Мне мой сад ужасно надоел. Да, сверх того, что за удовольствие вспоминать: вот тут-то мой муж меня бранил; вот тут-то запретил днем подходить к окошку; вот под этим-то деревом он объяснялся мне в любви…

(Со вздохом.)

Ах, это хуже всего!..

(Задумывается и чрез несколько времени начинает напевать песню.)

Тра-ла-ла-ла-тра!.. Вон наша соседка идет… А какой прекрасный вечер, какой душистый воздух… как бы хорошо гулять теперь на Прадо

*

с каким-нибудь любезным, учтивым молодым человеком!.. Как, должно быть, приятно слышать голос почтительный, нежный, не такой дряхлый и хриплый, Как у моего му

…(Она боязливо оглядывается.)

Я бы вернулась с ним домой; он бы откланялся и, может быть, попросил бы позволения поцеловать мою руку, — и я, не снимая перчатки, подала бы ему — вот так — самые кончики пальцев… Как эти тучи хороши!.. Я сегодня скучаю больше обыкновенного, сама не знаю отчего… Право, мне кажется, если б мой муж хорошо одевался, если б носил шляпу с большим белым пером и бархатный плащик, и шпоры, и шпагу… право, я бы его полюбила, хотя, по совести сказать, он ужасно толст и стар… а то всегда ходит в черном поношенном камзоле и вечно одну и ту же шляпу носит — с тем же полинялым красным пером.

(Задумывается.)

Ах, уж и я не совсем молода… мне скоро двадцать семь лет; вот уж седьмой год я замужем, а что моя за жизнь?.. Отчего со мной никогда не случалось никаких необыкновенных происшествий? Во всем околодке слыву я за примерную супругу… да что мне в том? Ай, прости господи, я, кажется, грешу… Да что в голову не взойдет, когда скучаешь? Неужто же вся жизнь моя пройдет всё так же да так же? Неужто же каждое утро я буду снимать колпак с головы моего мужа и каждое утро получать за эту услугу нежный поцелуй?.. неужто же каждый вечер буду я видеть этого несносного, ненавистного Сангре?.. неужто же Маргарита вечно за мною будет присматривать?.. Сохрани бог, мне страшно! Слава богу, она ушла и хоть на часок оставила меня в покое… Ведь я чувствую, что я добродетельна… ведь я чувствую, что ни за что… нет, ни за что в мире не изменю своему мужу… Так для чего бы, кажется, не позволить мне, хоть изредка, видаться с людьми!.. И книги-то мне дают всё прескучные, старые, тяжелые… Только раз в жизни, помнится, еще в монастыре, попалась мне книжечка… ах, прекрасная книжечка, роман в письмах: один молодой человек пишет своей любезной, сперва просто, потом в стихах… а она ему отвечает… я эти стихи наизусть выучила… Боже мой! если б я получила такое письмо… Да где! Мы живем в такой глуши… Вот если б кто зашел в нашу сторону…

Дон Рафаэль

(Донья Долорес вскакивает в испуге и остается неподвижной.)

Дон Рафаэль

Сцена II

Сад.

Дон Рафаэль

(один).

Что за дьявольщина? Я хотел войти в дом со двора — дверь заперта; потом в сад — а из саду в дом еще мудренее попасть: голая, гладкая стена, а окна так высоки… Я было хотел уйти — не тут-то было! Вокруг всего сада такой чертовски высокий забор, и на десять шагов от забора нет ни одного дерева… Страшные предосторожности!.. Ба, ба, ба! и калитка и двор заперты… Что это значит?

(Осторожно подходит к калитке.)

Собак спустили — плохо дело! Уж не потешается ли надо мной любезная сеньора?.. Впрочем, нет; она слишком невинна и слишком глупа. Однако, признаюсь, я нахожусь в весьма неприятном положении… Совсем стемнело, да и холодно стало — брррр!.. Мои товарищи, чай, заждались меня.

(Топнув ногой.)

Чёрт возьми! неужели же я всю ночь проведу под этими глупыми деревьями?.. Впрочем, она знает, что я здесь; не стану ж унывать; женщины слабы, бес силен; может быть, она… может быть, она влюбилась в меня?.. Не в первый раз!

(Ходит взад и вперед, напевая: «Любви, любви я не дождусь», и с досадою прерывает себя.)

Да, вот и дождался!

(Одно окно тихо растворяется; в окне показывается донья Долорес.)

Донья Долорес

. Тс-с!

Дон Рафаэль

. А!

Сцена III

Комната доньи Долорес. В одном углу сидит донья Долорес, в другом дон Рафаэль.

Донья Долорес

. И вы не хотите уйти?..

Дон Рафаэль

(вздыхая).

О боже!

Донья Долорес

. Вы бесчестный человек!

Дон Рафаэль

. Тише… Нас могут услышать.

Эпилог

10 лет спустя

Кабинет важного чиновника. За столом сидит секретарь.

Входит дон Пабло Сангре граф Торрено.

Граф Пабло

(хлопотливо секретарю).

Готовы ли мои бумаги? Мне пора…

Секретарь

(почтительно).

Вот они, ваше сиятельство.

(Оба выходят.)

Безденежье

Сцены из петербургской жизни молодого дворянина

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Тимофей Петрович Жазиков

, молодой человек.

Матвей

, слуга его, старик.

Василий Васильевич Блинов

, степной помещик, сосед Жазикова.

Русский купец.

Где тонко, там и рвется

Комедия в одном действии

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Анна Васильевна Либанова

, помещица, 40 лет.

Вера Николаевна

, ее дочь, 19 лет.

M-lle Bienaimé,

компаньонка и гувернантка, 42 лет.

Варвара Ивановна Морозова

, родственница Либановой, 45 лет.

Нахлебник

Комедия в двух действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Павел Николаевич Елецкий,

коллежский советник, 32 лет. Петербургский чиновник; холоден, сух, неглуп, аккуратен; одет просто, со вкусом. Человек дюжинный, не злой, но без сердца.

Ольга Петровна Елецкая

, урожденная Корина, его жена, 21 года. Доброе, мягкое существо; мечтает о свете и боится света; любит мужа, ведет себя весьма прилично. Хорошо одевается.

Василий Семеныч Кузовкин

, дворянин, проживающий на хлебах у Елецких, 50 лет. Носит сюртук с стоячим воротником и медными пуговицами.

Флегонт Александрыч Тропачев

, сосед Елецких, 36 лет. Помещик 400 душ, не женат. Высокого роста, виден собою, говорит громко, рисуется. Служил в кавалерии и вышел в отставку поручиком. Ездит в Петербург и собирается за границу. По природе грубоват и даже подловат. Одет в зеленый круглый фрак, гороховые панталоны, шотландский жилет, шелковый галстух с огромной булавкой. Носит лакированные сапоги и палку с золотым набалдашником. Острижен коротко, à la malcontent

[78]

.

Действие первое

Сцена представляет залу в доме богатого помещика; направо два окна и дверь в сад; налево дверь в гостиную; прямо — в переднюю. Между окнами раздвижной стол, на столе шашечница. Спереди налево другой стол и два кресла. Между гостиной и передней вход в коридор.

Трембинский

(за сценой).

Это беспорядок! Я во всем здесь нахожу беспорядок! Это непростительно!..

(Входя в сопровождении Петра лакея и казачка Васьки.)

Я имею формальное предписание от госпожи! Меня здесь все должны слушаться!

(К Петру.)

Понимаешь ты меня?

Петр

. Слушаю-с.

Трембинский

. Госпожа с своим супругом сегодня сюда приехать изволят… — меня вот наперед прислали, — а мы что здесь делаем? Ничего!

(Обращается к казачку.)

Ты зачем здесь? Шататься тоже любишь, а? Ничего не делать тоже?

(Схватывает его за ухо и держит.)

Даром хлеб есть? Это вы все любите даром хлеб есть! Знаем мы вас! Вон! на место!

(Казачок уходит. Трембинский садится в кресло.)

Совсем, ей-богу, замучился!

(Вскакивает.)

А что ж портного мне не представляют? Где ж, наконец, этот портной?

Петр

(глянув в переднюю).

Пришел портной-с.

Действие второе

Театр представляет гостиную, богато убранную по-старинному. Направо от зрителя дверь в залу, налево в кабинет Ольги Петровны. Ольга сидит на диване; подле нее стоит Прасковья Ивановна.

Прасковья Ивановна

(после небольшого молчанья).

Так как же, матушка, каких девушек изволите к своей особе приказать определить?

Ольга

(с некоторым нетерпеньем).

Каких хочешь.

Прасковья Ивановна

. Акулина, косая, у нас хорошая девка; Марфа тоже, Марчукова дочь; прикажете их?

Ольга

. Хорошо. А как зовут эту девушку… вот что собой недурна… платье на ней голубое?..

Холостяк

Комедия в трех действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Михайло Иванович Мошкин

, коллежский асессор, 50 лет. Живой, хлопотливый, добродушный старик. Доверчив и привязчив. Сангвинического темперамента.

Петр Ильич Вилицкий

, коллежский секретарь, 23 лет. Нерешительный, слабый, самолюбивый человек.

Родион Карлович фон Фонк

, титулярный советник, 29 лет. Холодное, сухое существо. Ограничен, наклонен к педантизму. Соблюдает всевозможные приличия. Человек, как говорится, с характером. Он, как многие обруселые немцы, слишком чисто и правильно выговаривает каждое слово.

Филипп Егорович Шпуньдик

, помещик, 45 лет. С претензиями на образованность.

Действие первое

Театр представляет гостиную не богатого, но и не бедного чиновника. Направо два окна; между окнами зеркало; столик перед зеркалом. Прямо дверь в переднюю; налево дверь в другую комнату. Спереди тоже налево диван, круглый стол и несколько кресел; угол направо отгорожен зелеными ширмами. На диване лежит Стратилат. Стенные часы бьют два часа.

Стратилат

. Раз… два… Два часа. Что это барин нейдет?

(Молчит.)

Я, кажется, соснул маленько.

(Опять молчит.)

А мне, никак, опять есть хочется.

(Посвистывает, берет со стола и развертывает книгу.)

Эка, подумаешь, слов-то, слов-то! Ну-ка это… да длинное же оно какое!

(Начинает разбирать по складам.)

Покой, арцы, он — про; слово, веди, ять — све — просве; ща, есть, наш — щен — просве… просве… просвещен; наш, ять — иже с краткой — ней — просве… просвещенней; ша, иже — ши — про… све… щеннейши; мыслете, иже.

(В передней раздается звонок. Стратилат поднимается, но не выпускает книги из рук

.) Мыслете, иже — ми — просве… просвещенней…

(Опять звонок.)

Тьфу ты, чёрт! Вот тут и выучись читать!

(Бросает книгу на стол и бежит отворять.)

Мошкин

(входит. У него под мышкой голова сахару; в одной руке бутылка, в другой дамский картон).

Спал небось!

Стратилат

. Никак нет-с.

Мошкин

. Да… можно тебе поверить.

(Указывая ему шеей и плечом на сахарную голову.)

На, возьми. Отнеси Маланье.

(Стратилат достает голову. Мошкин идет на авансцену. Стратилат хочет идти.)

Марья Васильевна дома?

Действие второе

Театр представляет довольно бедную комнату молодого холостого чиновника. Прямо дверь; направо другая. Стол, диван, несколько стульев, книги на полочке, чубуки по углам, комод. Вилицкий сидит, одетый, на стуле и держит на коленях раскрытую книгу.

Вилицкий

(помолчав немного).

Митька!

Митька

(выходя из передней).

Чего изволите-с?

Вилицкий

(поглядев на него).

Трубку.

(Митька идет в угол и набивает трубку.)

От Родиона Карлыча сегодня записки не приносили?

Митька

. Никак нет-с.

(Подает Вилицкому трубку и зажигательную спичку.)

Действие третье

Та же декорация, как в первом действии. Мошкин в архалуке, озабоченный и опечаленный, стоит у двери налево и прислушивается. Через несколько мгновений на пороге показывается Пряжкина.

Мошкин

(почти шепотом).

Ну, что?

Пряжкина

(так же).

Заснула.

Мошкин

. И жара нет?

Пряжкина

. Теперь нет.

Приложения

Вместо предисловия

Издавая в первый раз собрание моих «Сцен и комедий», я считаю долгом оговориться перед читателями. Не признавая в себе драматического таланта, я бы не уступил одним просьбам г-д издателей, желавших напечатать мои сочинения в возможной полноте, если б я не думал, что пиесы мои, неудовлетворительные на сцене, могут представить некоторый интерес в чтении. Я, быть может, ошибаюсь и в этом; пусть судит публика.

Позволяю себе заметить, что «Месяц в деревне» является теперь в первобытном виде

*

. Я поставил было себе в этой комедии довольно сложную психологическую задачу; но тогдашняя цензура, принудив меня выкинуть мужа и превратить его жену во вдову, — совершенно исказила мои намерения. — Не могу также не упомянуть с чувством глубокой благодарности, что гениальный Мартынов удостоил играть в четырех из этих пиес

*

и между прочим, перед самым концом своей блестящей, слишком рано прерванной карьеры, превратил, силою великого дарования, бледную фигуру Мошкина (в «Холостяке») в живое и трогательное лицо.

*

Ив. Тургенев.

Неоконченные произведения, планы, наброски

Искушение Святого Антония

Драма в 1-м действии

Пустынный берег моря. Скалы. Под одной из них видна пещера. От пещеры идут две тропинки — одна к морю, другая в гору. Сильный, ровный ветер: валы плещут. Недалеко от берега сидит на море чертёнок; его беспрестанно подносит и относит. Чертёнку скучно — он зевает. Вдруг подле него из воды высовывается голова другого чертёнка.

Чертёнок 2-й

. Давно ты на часах?

Чертёнок 1-й

. Давно. Скучно. Пора бы смениться.

Чертёнок 2-й

. Старик не выходил?

Две сестры

Драма в 1-м действии

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Фабиан

, знатный и богатый человек, 35 лет.

Валерий

, приятель Фабиана, 50 лет.

Неморино

, бедный студент, 19 лет.

Клара

, любовница Фабиана, 23 лет.

Вечеринка

Сцена

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Михайла Александрович Беляев

, 20 лет.

Николай Семенович Долинский

, 19 лет.

Василий Иваныч Вербин

, 23 лет.

Блех

, 17 лет.

Жених

Ком<едия> в 3-х действиях

1. Подобаев, Ант<он> Антоныч

, помещик.

2. Подобаева, Аграфена Антон<овна>,

его жена.

3. Поликсена Антоновна

, дочь их.

4. Карпеткина, Матрена Семеновна

, соседка.

5. Вобцев, Воин Осипыч

, сосед.

17-й №

К<омедия> в 1 а<кте>

1. Чупчичайлов, Илья Ильич

, отс<тавной> гус<арский> оф<ицер>, 27 л<ет>.

2. Кобениус, Федор Фомич

— 22-х <лет>.

3. Свербишкин

, купчик, 24 л<ет>.

4. Бобоша

— 21 г<од>.

5. Мухлев, Савелий Кузьмич

— 51 г<од>.

Перечни написанных, начатых и задуманных пьес

<1>

Драматические очерки

Париж. Июль 1848

<2>

1. Неос<торожность> <—1>