Тайная свадьба

Филдинг Лиз

Лиз Филдинг /

Liz Fielding

Тайная свадьба /

Secret Wedding, 2007

Женщины покупают больше книг и автор крутых мужских триллеров Том Гаррик отправляется на литературный семинар, чтобы повернуться лицом к женской стороне своей натуры. Издатель требует. Семинар ведет знаменитая затворница Молли Блейк, пять лет назад ненадолго ставшая женой Тома. Правда тогда звали ее иначе, и выглядела она по другому, но голос и глаза остались прежними. Прошлое не имеет значения. Но вдруг...

Перевод выполнен на сайте

Перевод

: ВалЗа

Редактура

: Оксана

форум «Волшебница»

Глава 1

Том Гаррик не мог поверить, что он это делает. Известный писатель, на счету которого несколько бестселлеров – крутых мужских триллеров. Его читатели не желают видеть сентиментальную чепуху, загрязняющую напряженное развитие сюжета. Женские персонажи в его книгах предназначены только для секса и сочувствия залечивающему раны герою. Ну и для увеличения количества трупов. Том едва не улыбнулся. 

– Книги все еще хорошо продаются, – пояснил Тому его издатель, – но, как мне кажется, вы потеряли такое замечательное качество как человечность, которую так любят читательницы. Повернись лицом к женской стороне своей натуры, Том. – Он не шутил, он именно это и имел в виду. – Женщины покупают больше книг.

В Томе не было женской стороны. От нее ничего не осталось. Что же касается потери уикенда ради лекций на тему «как повысить коэффициент ахов-охов»… У него вырвалось проклятие, а настроение еще сильнее испортилось, когда его любимый спортивный авто остановился перед готической громадиной, выбранной бешено популярной писательницей любовных романов Молли Блейк для проведения двухдневного литературного семинара.    

Том снова выругался, подъезжая к приторно-розовому въезду на парковку, на которой не было видно ни одного служащего.

Глава 2

– Спасибо. – Молли Блейк остановилась, ожидая, что мужчина последует за ней в освещенное фойе, где они заполнят бланки для страховых компаний. Но он все не выходил из тени. И ничего не говорил. – С вами все в порядке? – Меньше всего ей бы хотелось смягчать ссору, но он продолжал оставаться неподвижным. – У вас случайно не приступ?

– Да, то есть нет… – Том замолчал, собираясь с силами. – Все хорошо, – осторожно произнес он. И соврал.

Том не узнал бы ее, если бы они встретились на улице. Даже по голосу, хотя не слышал его чуть дольше пяти лет. Но глаза… Он никогда не сможет забыть ясные серые глаза, которые когда-то его околдовали.  

Мэри Харрингтон была нежной, ласковой, по-детски пухленькой, невероятно юной двадцатилетней девушкой с тусклыми волосами, постоянно сутулившейся в попытке скрыть высокий рост. Излишняя опека властных родителей привела к опасной наивности дочери.