Звёздный город Сандары

Хольбайн Вольфганг

Во II томе фантастического боевика В. Хольбайна читатель снова встретится с отважным Седриком Сайпером и его товарищами, вступившими в смертельный поединок с инопланетными чудовищами. Головокружительные приключения происходят не только в глубинах космоса, но и на отдельных планетах – на фешенебельных курортах и мрачных каторгах-рудниках, где герои с оружием в руках отстаивают свободу человечества.

Вольфганг Хольбайн

ЗВЕЗДНЫЙ ГОРОД САНДАРЫ

Глава 1

УТОМИТЕЛЬНАЯ БЕСЕДА С “ЛЕГКИМИ ВЗБАДРИВАНИЯМИ”

– Имя?

Вопрос обрушился на Шерил, прогремел огромным металлическим колоколом в ее мозгу. Если бы голос даже такой оглушительной силы достиг её слуха акустическим путем – это не было бы так невыносимо. Надо сказать, что мужчина за пультом говорил не очень громко и не резко. Но ему и не требовалось кричать. Электроды на голове Шерил немилосердно прогоняли каждое его слово через ее мозг с силой, которая разбивала все прочие мысли и чувства, не оставляя возможности уйти от его вопросов или хотя бы мысленно найти убежище в каком-нибудь уголке души.

Странно, до сих пор Шерил думала, что ад – это нечто, существующее в пространстве, реально или метафизической природы; по что ад может состоять из шорохов, слов, вопросов, ожидания, она никак не предполагала. До недавнего времени.

– Имя, я сказал! – голос снова неумолимо прогремел в её сознании, и с такой интенсивностью, что заставил Шерил вздрагивать при каждом отдельном слове, каждом слоге даже теперь, после долгих, бесконечных часов допроса. Или прошли уже целые дни?

– Ш... Шерил,

Глава 2

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЗВЕЗДНЫЙ ГОРОД

– Еще стаканчик пломбоянского шампанского? – с легким поклоном поинтересовался служащий,

Это был живой служащий (Седрик понял это), настоящий человек из плоти и крови, в тканой ливрее – не какая-нибудь автоматическая раздача пищи и не электронная обслуга, что встречалась в барах и ресторанах, которые он мог позволить себе при прежнем жаловании. Ему с трудом удавалось привыкнуть ко всей этой роскоши, которой Мэйлор, Кара-Сек и он наслаждались уже несколько дней. Ничего удивительного: ведь последние два года он надрывался в бираниевых шахтах в нечеловеческих условиях. И предыдущие годы службы в космическом флоте в качестве терминатора не радовали особым удобством и первоклассным сервисом.

Купаться в роскоши стало частью их новой роли разбогатевших исследователей, которые неожиданно натолкнулись на одной отдаленной планете на месторождение бирания. Помимо всего прочего, им просто доставляла удовольствие мысль, что наконец, для разнообразия, солнце жизни решило посветить и для них. Это было заслуженное вознаграждение за все перенесенные лишения. Но по-настоящему насладиться этой жизнью можно было только тогда, когда это была не просто комедия, не просто роль, в которую они вскользнули только с одной целью – попасть туда, куда ведут все нити заговора против Сардайкинской Империи, – в Звездный Город.

“И кроме того, где-то здесь должна быть Шерил: в плену или, возможно, уже мертвая”, – с горечью подумал Седрик.

– Нет, нет, – пролепетал Виргинт, обращаясь к слуге, – для меня никакого шампанского, – он сделал неуклюжее движение рукой – и остатки шампанского, описав немыслимую кривую, пролились ему на брюки и кресло. Сообразив, что совершил оплошность, он на манер всякого подвыпившего с преувеличенным испугом прикрыл рот рукой и смущенно посмотрел па свое свинство

Глава 3

ХОЗЯЙКА ЗВЕЗДНОГО ГОРОДА

Седрик Сайпер ощутил болезненный, решительный толчок в спину, быстро задержавший его движение назад. Перед его лицом вспыхнул режущий зеленоватый свет, шипящий треск достиг уха... и все прекратилось.

Сгусток бирания исчез так же быстро, как и появился. Седрик свалился на пол, и потребовалось несколько минут, чтобы он понял, что с ним ничего не случилось: он был цел и невредим. Сгусток не обмотался вокруг горла и не согнул его шею, как тонкий сук.

Нет, спонтанная реакция была направлена на бираниевую подвеску. А болезненный толчок, который он ощутил в спине, был вызван цепочкой из гейтмания.

– Седрик, что с тобой случилось? – прокричал Мэйлор.

– Не беспокойся. Со мной все в порядке. Все еще находясь в легком оцепенении, Седрик уставился на свою грудь и, к своему потрясению, увидел, что драгоценное украшение болтается, как и прежде, не выказывая никаких следов сражения. Ничего, ни малейшей царапины! Седрик стал на одно колено и осторожно заглянул в чемодан. Кусок бирания невинно и мирно покоился в нем, как будто не было никакой реакции. И тревожный зуд, сопровождающий такой прорыв, пропал.

Глава 4

В ВЫСОКОКАРАТНОМ ОБЩЕСТВЕ

Шерил никогда не думала, что придет в себя и ее выбросит на берег жизни. В первый момент она решила, что это обман, фантазия ее погибающего духа, но боль и истощение, наполнявшие каждую клеточку ее тела, говорили о другом. Эти ощущения были слишком реальны.

Она открыла глаза, и на это ушли все ее силы. Где-то над собой она увидела стену или потолок из грубого темного камня (на большее она была не способна), но приносящий боль яркий свет, так мучивший сетчатку ее глаз во время допроса, исчез. Царила приятная, легкая полутьма. Блаженство!

Со стоном она пошевелила своими конечностями. И почувствовала, что больше не прикована и что лежит она на спине. Подстилка была твердой, и прохлада проникала сквозь ткань комбинезона. К другому восприятию и физической активности она была не способна. Вся ее мускулатура окоченела и болела, как после судороги, а когда Шерил пыталась повернуться или напрячься, все ее тело взрывалось болью.

Какая-то тень попала в поле ее зрения, она была расплывчатой, так что Шерил не могла определить, кто это.

– Пожалуйста, не волнуйтесь, – успокаивающе произнес чей-то голос. – Вы в безопасности. И добавил после короткой паузы:

Глава 5

ВЕЛИКИЙ НЕЗНАКОМЕЦ

Опасение Мэйлора, что они напрасно будут ждать дальнейших сообщений, казалось, подтверждалось. Лишь во второй половине дня Незнакомец дал о себе знать. Все происходило так, как описал Кара-Сек. Резкий звонок в дверь заставил их вздрогнуть. С неприятным холодком в груди Седрик подошел к двери. Не исключено, что за дверью их поджидает десяток стражников. Возможно, Макклусски вчера вечером обронил неосторожное замечание на их счет, а шеф ОСБ только сегодня нашел время послать за ними и проверить их личности. В этом случае за дверью не стража Стар Сити, а люди сардайкинской службы безопасности. Невольно Седрик стал раздумывать, какое же из двух зол худшее.

Его вопрос “Кто там?” остался без ответа. Он открыл дверь и понял, почему: снаружи никого не было, только крохотный свернутый пополам листок лежал на полу.

Седрик Сайпер поднял его и выглянул в коридор. Единственный, кого он увидел, был сардайкинский генерал, неторопливо возвращавшийся в свои покои. Записка была явно не от него. Но кроме него, в коридоре никого не было. Тот, кто подбросил записку, быстро скрылся. С момента звонка прошло всего несколько секунд.

– Прошу прощения, – обратился к генералу Седрик. – Вы никого здесь не видели, перед нашей дверью?

Мужчина остановился.